Technikatörténeti szemle 25. (2001-02)

Könyvismertetés - Bartha Lajos: Csaba György Gábor: Szentiványi Márton csillagászati nézetei a „Miscellenea”-ban

Csaba György Gábor: Szentiványi Márton csillagászati nézetei a „Miscellanea"-ban Budapest, Magyar Csillagászati Egyesület, 1998. 76. old., 6 ábra Nagyon időszerű volt már, hogy valaki „felfedezze" ezt az érdekes és a maga korá­ban nagy hatású jezsuita tudóst. Szentiványi Márton (1633-1705), a nagyszomba­ti egyetem tanára, könyvcenzor és nyomda felügyelő, az egykor híres nagyszomba­ti kalendáriumok szerkesztője egyike a magyarországi művelődés méltatlanul elfe­ledett alakjainak. Pedig még azt sem mondhatjuk, hogy egyszer-másszor nem hi­vatkoztak rá. Alakja, munkássága, világnézete azonban sehogyan sem fért a politi­ka diktálta irányzatos művelődéstörténetbe. Ám gyanítható, hogy írásait azok sem ismerték alaposabban, akik nevét mégis felemlegették. Ezért is örömmel fogadhat­juk Csaba György kis munkáját, amelyben Szentiványi számos, latin nyelven írott értekezésének csillagászati fejezeteiből közöl válogatást, magyar fordításban. Ezek a részletek azért is érdekesek, mert fényt vetnek Szentiványi, és általánosság­ban a jezsuita tudósok felfogásáról, a világrendszerekről, a világmindenségről. Szentiványi harminc éven át szerkesztette a nagyszombati nyomdában megje­lenő híres Kalendáriumot, amelynek nem csak számolását végezte, de az olvasók okulására szolgáló cikkeket is ő írta. Szinte minden tárgyról írt, a csillagászattól kezdve a méhészetig. Az akkori „művelt nagyközönség" (vagyis a latinul értő tanul­tabb olvasók) számára készült írásoknak nagy sikere lehetett, ezért a legfontosabb­nak tartottakat, három vaskos kötetbe gyűjtve, önálló műként is kiadta. így keletke­zett a háromkötetes „Curiosa et selectiora variarum scientiarum miscellanea", ame­lyet manapság röviden „Miscellanea" címen emlegetnek. Minden kötet három rész­re oszlik, az egyes részek tíz-tíz tanulmányt tartalmaznak (de az egyes fejezetek is önállónak felfogható alfejezetekre oszlanak). Ezek a cikkek érdekesen mutatják Szentiványi Márton tág érdeklődési és ismeretkörét, de nagyon eklektikus felfogá­sát is. A kötetek sikerét jelzi, hogy több ízben is újra kinyomtatták. A Miscellanea első kötete tartalmaz csillagászati írásokat. Ezekből közöl válo­gatott fordítást Csaba György. A fordítások szépek, pontosak és - megítélésem szerint - szöveghűk. Az alábbi témákról olvashatunk bő részleteket: Kozmográfiai tanulmány (Mi a vi­lág és annak rendszere) - Fizikai-matematikai csillagászati tanulmány (A csillagok­ról, a Napról, a nóvákról, az üstökösökről) - Asztrológiai tanulmány - Az üstökösök természetéről és tulajdonságairól - Matematikai-kronológiai tanulmány. A fordítá­sok nagy része a teljes latin szöveg túlnyomó részét tartalmazza (valóban csak kevéssé jelentős részletek maradtak ki). A fordító igyekezett a korhű kifejezési mó­dokat megörökíteni, de erőltetettség nélkül. A könyv két részből áll: a 21 oldalnyi bevezetésből, és a Szentiványi szövegét tartalmazó 54 oldalnyi fordításból. A fordítás szövegét néhány magyarázó lábjegy­zet egészíti ki, a szövegben előforduló szakmai részletek megvilágítására, III. az ott említett személyek ismertetésére.

Next

/
Oldalképek
Tartalom