Tanulmányok Budapest Múltjából 19. (1972)

Vass Előd: Török adatok Rákoscsaba és Rákoskeresztúr hódoltságkori történetéhez = Türkische Angaben zur Geschichte von Rákoscsaba und Rákoskeresztúr aus der Zeit der Türkenherrschaft 87-111

Íródik ezen bor ára is úgymint három száz húszon három forint és 80 (dénár) dh., Tempore Redemptionis tartozom Nemzetes Szelényi János Uramnak és Mara­dékinak az faluknak derék és Capitális summájával ez bor árát is simul et semel letenni (L. S.) Coram me Joanne Domaniki Judlium Comitatus Hontiensis, Coram me Joanne Rudnai Servitore Ejusd. (L. S.) Presentem Copiam cum genuino originali per me collatam eidem que con­fornem esse testőr. Pestini 18 Mártii 1775 Mag. Josephus Nagy de Felső Bükk Officii Praesentiae Regiae in Judiciis Locomtenentis Protonotarius (L. S.). Rákoscsaba 1680. évi egyességlevele (Kivonat) Az esztergomi f őszékeskáptalan előtt, Gribóci Mihály, a nagyszombati jezsuita kollégium régense és az óbudai prépostság adminisztrátora, Szarka Gáspárnak, a nagyszombati jezsuita kollé­gium rektorának és turóci prépostnak meghatalmazottja, valamint Csorgal Ferenc vallották a következőket: Hogy figyelembe vévén néhai Csorgal Mihály, jezsuita atya rendelkezését melyet a maga javaiból a nagyszombati akadémia auditóriumának építésére tett, a nevezett Csorgal Mihály javainak bizonyos részére nézve a következő békés egyezséget kötötték: 1. A fenti meghatalmazott Szarka Gáspár nevében, minden jogot, melyet néhai Csorgal Mihály a Csorgal családi javakból őt megillető részre nézve a nagyszombati kollégiumnak hagyományozott, a fenti Csorgal Ferencre ruházta át. Azonfelül felajánlotta hogy Csorgal Ferenc utódaira a kollégium-i konviktusba való felvételnél tekintettel fognak lenni. 2. E jog átengedés és átruházás viszonzásaként a nevezett Csorgal Ferenc kötelezte magát, hogy kettő ezer magyar forintot, húsz garasával számítva a következő időkben meg fogja fizetni a nagyszombati kollégiumnak. Ameddig e tőkét le nem teszi minden évben 5% kamatot köteles adni. Ha ezt elmulasztaná, akkor a nagyszombati kollégiumnak jogába fog állni, hogy Sződ és Chaba Pest megyei egész falvakat nyilvános adósságként végrehajthassa, amíg a tőke és kamata meg nem fizettetik bírhassák. 3. A jelen szerződés betartása érdekében a szerződő felek mindkét részről 100 arany büntetést kötöttek ki. Kelt Nagyszombaton, 1680. február 23-án. (L. S.) NB. Nemes Borsiczky János közbenjárására a kollégium eláll ezen szerző­désen alapuló követelésétől, elfogadván Chaba falut a szerződésből következő tőke és kamata térítése fejében olyan összegig mely összegért e falu hajdan inscribáltatott. Szent-Ivány Márton jezsuita, a nagyszombati kollégium rektora Régenta: 1680. A nagyszombati jezsuita kollégium elfogadja Chaba falut a Csorgal családtól a tőke és kamata térítése fejében olyan összegig, mely összegben a falu hajdan inscribáltatott. 108

Next

/
Oldalképek
Tartalom