Országgyűlési Napló - 2010. évi őszi ülésszak
2010. október 25 (38. szám) - Napirenden kívüli felszólalók: - ELNÖK (dr. Latorcai János): - TÁLLAI ANDRÁS belügyminisztériumi államtitkár:
1361 bűnözőnek. Én magam soha életemben nem torrenteztem, de attól függetlenül úgy gondolom, hogy az információhoz való szabad hozzáférésbe nem fér bele az, hogy a fájlcserélők ellen internetblokádot vezessünk be. Tehát kérem szép en az illetékes minisztériumot, hogy válaszoljon arra a kérdésre, hogy ratifikálni fogjae az ACTA nemzetközi egyezmény minden egyes passzusát Magyarország. Köszönöm a szót. (Taps.) ELNÖK (dr. Latorcai János) : Köszönöm szépen, képviselő úr. Két dologra azé rt tisztelettel fölhívom a képviselő úr figyelmét, és majd minden, ezután napirend után felszólaló képviselőt, hogy a Házszabály előírása szerint a napirend utánira pontosan ugyanazok a feltételek érvényesek, mint a napirend előttire. Tehát nem illik olyan dolgokra hivatkozni, amelyek napirenden szerepelnek. Ezeket majd kérem betartani. A másik pedig, mivel ezt mások is hallják, és azért a parlamentnek némi nevelő szerepe is van a közízlés formálásában, gondolom, hogy meg kell válogatnunk azokat a kifejezés eket, amelyeket itt az Országházban felszólalásaink során használunk. Tisztelettel kérdezem a kormány képviselőjét, hogy kíváne az elhangzottakkal kapcsolatban fölszólalni. (Jelzésre:) Igen, Tállai András képviselő úré a szó. TÁLLAI ANDRÁS belügyminisztér iumi államtitkár : Tisztelt Ház! Tisztelt Képviselő Úr! A szellemi tulajdonjogok megsértésének terjedése egyre nagyobb akadályt jelent a világgazdaság fenntartható fejlődése számára. Az Európai Unió szintjén a szellemi tulajdonjogok polgári és közigazgatási úton történő érvényesítése részét képezi az acquis communautairenek, de a tagállamok és maga az Európai Unió is a hatáskörébe tartozó szabályozási tárgyak tekintetében meg kell hogy feleljenek a szellemi tulajdonjogok kereskedelmi vonatkozásairól szóló m egállapodásnak, az úgynevezett TRIPS megállapodásnak. A szellemi tulajdon hatékonyabb védelme érdekében az Egyesült Államok és Japán kezdeményezte a hamisítás elleni kereskedelmi megállapodás, az ACTA megkötését. A második szakaszban Mexikó, DélKorea, Aus ztrália, ÚjZéland, Uruguay, Marokkó és Szingapúr is csatlakozott a tárgyalásokhoz. A kezdeményezés a szellemi tulajdon védelme és a jogérvényesítés számára nyújt jogi keretet elsősorban a következő területeken: vámügyi jogérvényesítés, polgári és közigazg atási jogérvényesítés, büntetőjogi jogérvényesítés, speciális intézkedések digitális környezetben, vitarendezés és speciális intézkedések a fejlődő országokban. Mind ez idáig 11 tárgyalási fordulóra került sor, legutóbb 2010. szeptember 27. és 31. között T okióban, amelyeken a soros elnökség, valamint az EU Bizottsága képviselte az Európai Unió tagállamainak a megfelelő tanácsi munkacsoportban egyeztetett álláspontját a tagállamok hatáskörébe tartozó kérdésekben. A legutóbbi fordulóban kitárgyalt szöveg tart alma kiegyensúlyozott. Magyarország az egyezmény aláírásában érdekelt, az Európai Unió Tanácsának munkacsoporti egyeztetésein hazánk kifejtette álláspontját, amelyre tekintettel született meg a még le nem zárt tervezet, amelynek nyilvánosságra hozott szöve gváltozatából kitűnik többek között, hogy a személyes adatok megfelelő oltalmat kapnak, az internet az EUban elfogadott, megszokott normáknak megfelelően szabad marad, a szolgáltatók felelőssége nem nő. A szerzői jogok területén az Európai Unió számára fo ntos kivételi lehetőségek fennmaradnak. Tisztelt Képviselő Úr! Felszólalása messzire előremutató kérdést érint. Az említett tárgyalási fordulók során néhány rendelkezés egyeztetése, amint azt a megállapodástervezet nyilvánosságra hozott szövege is mutatja, egyelőre nem zárult le. Amennyiben a még nyitott kérdések rendezésre kerülnek, úgy vélhetően az EU Bizottsága kezdeményezni fogja az egyezmény Tokióban kitárgyalt szöveggel való megkötését.