Országgyűlési napló - 2005. évi őszi ülésszak
2005. november 14 (265. szám) - A kereskedelemről szóló törvényjavaslat részletes vitája - ELNÖK (Harrach Péter): - GUSZTOS PÉTER (SZDSZ):
2983 értékesítsék, vagy akár a turizmus tekintetében a vendégasztal működése nehéz. Magyarországon ezek voltaképpen féllegálisan folynak. Ezért szerettük volna azt, ho gy bekerüljön egy olyan pont, például a 16. ajánlási pontban szerepel egy módosításunk, ami a szolgáltatást, a termelőhelyi értékesítést megfogalmazná. Ezzel azt jeleznénk, hogy bizonyos feltételekkel, ragaszkodva a helyi sajátosságokhoz és a helyi igények hez, legyen ez akár turisztika, akár közvetlen termelői értékesítés, bizonyos helyeken termelőhelyi értékesítésnél ne az általános, nagy bürokratikus szabályokat alkalmazzuk, amit csak a nagyfeldolgozók, a nagykereskedők és a nagytermelők tudnak végigvinni , hiszen a hatósági eljárás során ők vannak abban a helyzetben, hogy ezeket a rendkívül bonyolult eljárásokat végigvigyék. Ezért nem vagyunk megelégedve az egyeztetések során felbukkanó kapcsolódó módosító javaslatokkal. Ez a két fogalom, amit mi szeretnén k bevezetni: az egyik a termelőhelyi értékesítés, amibe beleértenénk a szolgáltatás helyén való értékesítést is, a turisztikában a falusi turizmusban szükséges vendégasztal problémáját is meg lehetne oldani; a másik pedig a helyi piac, általában nagyon sok országban gyakori, hogy a termelő 2025 kilométeres körzetében az adott szolgáltatók és őstermelők sokkal könnyebb feltételekkel tudnak árusítani. Ezért szeretnénk ezt a két fogalmat a törvényben viszontlátni, és ebben még egyeztetéseket is fogunk majd ké rni. Tudjuk azt, hogy a Házban több frakcióban vannak olyan képviselők, akik ezt támogatják. Ez azt is megköveteli, hogy a korábbi bürokratikus szemlélettel szemben, a korábbi rossz hagyományokkal szemben bátrabban vezessünk be új fogalmakat, hiszen ha bár ki járja Európát, akkor azt tapasztalja, hogy a legnagyobb európai városok környékén vagy akár kisvárosok, falvak környékén is megtaláljuk azokat a helyi piacokat, amelyek sokkal enyhébb, emberibb feltételekkel szabályoznak. Természetesen ehhez az is hozzá tartozik, hogy az élelmiszerbiztonsági követelményeket érvényesíteni kell, és ilyen esetben a helyi kamarák, helyi szervezetek és a helyi közigazgatás, a helyi önkormányzat is szerepet játszik abban, hogy ezzel senki ne élhessen vissza. Tehát azt gondolom , hogy jobban lehetne támaszkodni az önkontrollra, az önszerveződésre ebben az ügyben is, ezért még egyszer mondom, hogy a módosító indítványaink tekintetében továbbra is fenntartjuk javaslatainkat, és szeretnénk ebben többséget szerezni az önök, képviselő k részéről. Köszönöm szépen. ELNÖK (Harrach Péter) : Gusztos Péteré a szó. GUSZTOS PÉTER (SZDSZ) : Köszönöm szépen a szót, elnök úr. Tisztelt Képviselőtársaim! Az ajánlás 14. pontjában szereplő módosító javaslatom a törvényjavaslat 2. §á nak (n) bekezdését pontosítja, ez a bekezdés a szexuális termék definícióját tartalmazza a következőképpen: “bármely birtokba vehető, forgalomképes olyan dolog, amelynek elsődleges célja a szexuális ingerkeltés, különösen, amelyik nemi aktust vagy egyéb sz exuális cselekményt nyíltan ábrázol, illetve emberi testet, testrészt szexuális ingerkeltésre alkalmas módon vagy szexuális ingerkeltés céljából ábrázol, ideértve rendeltetése szerint a szexuális ingerkeltésre szolgáló, nemi aktus vagy egyéb szexuális csel ekmény során alkalmazható eszközt is”. Nem véletlenül olvastam föl a módosítandó paragrafust, mert szerettem volna ábrázolni azt, hogy ez a fogalommagyarázat mennyire bonyolult és mennyire aggályos a mondatfűzés, a mondatszerkesztés miatt. Meggyőződésem sz erint sérti a jogbiztonságot az, ahogyan félreérthető ez a tervezett paragrafus. Hiszen az alapfogalom a felsorolás szerint rendkívül sok kivételt, illetve almagyarázatot tartalmaz. Ami azonban a leginkább aggályos, az nem más, mint az, hogy az utolsó fels orolás vagy az utolsó almagyarázat szerint ideértendő az egyéb, szexuális cselekmény során alkalmazható eszköz is általában. Mivel ez nincs kifejtve, félreérthetősége okán adott esetben ideérthetővé teszi a gumióvszert is.