Országgyűlési napló - 2003. évi tavaszi ülésszak
2003. február 24 (51. szám) - Dr. Hörcsik Richárd (Fidesz) - a miniszterelnökhöz - “Mikor kerülnek haza a második világháborúban elhurcolt sárospataki könyvek?” címmel - ELNÖK (Harrach Péter): - DR. HÖRCSIK RICHÁRD (Fidesz): - ELNÖK (Harrach Péter): - KOCSI LÁSZLÓ, a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának államtitkára:
659 Dr. Hörcsik Richárd (Fidesz) - a miniszterelnökhöz - “Mikor kerülnek haz a a második világháborúban elhurcolt sárospataki könyvek?” címmel ELNÖK (Harrach Péter) : Tisztelt Országgyűlés! Hörcsik Richárd, a Fidesz képviselője, kérdést kíván feltenni a miniszterelnöknek: “Mikor kerülnek haza a második világháborúban elhurcolt sáros pataki könyvek?” címmel. A kérdésre a téma szerint feladat- és hatáskörrel rendelkező Görgey Gábor nemzeti kulturális örökség minisztere helyett államtitkára, Kocsi László úr fog válaszolni. Megadom a szót a képviselő úrnak. DR. HÖRCSIK RICHÁRD (Fidesz) : K öszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Ház! Habent sua fata libelli - a könyveknek is megvan a saját sorsuk, tartja az a közismert ókori mondás, amelynek sajnos ma is megvan a szomorú aktualitása. Tisztelt Államtitkár Úr! Mint nyilván ön is tudja, a Sárospatak i Református Kollégium 174 tételből álló, ritkaságokat is tartalmazó könyvgyűjteményét, az aranypénzkollekcióval együtt a második világháború végén a műkincsek begyűjtésére szakosodott szovjet katonák, az úgynevezett trófeabizottság tagjai egy budapesti k ereskedelmi bank trezorjából elhurcolták, és mint hadizsákmányt a mai Nyizsnyij Novgorodban rejtették el a világ szeme elől. A negyvenöt évi hallgatást a kilencvenes évek elején a peresztrojka és a sajtó nyilvánossága törte meg. Maga Jelcin elnök budapesti látogatása és Mádl akkori kultuszminiszter moszkvai szerződése nyomán megalakult az úgynevezett restitúciós vegyes bizottság. Az ő kitartó munkájuk nyomán a moszkvai nagykövetünk 1999. január 29én diplomáciai jegyzékben nyújtotta át a könyvek listáját és a hazaszállítás kérését - hiába. Majd a könyvek helyzetét nagyban könnyítette, hogy a Duma 2000 májusában egy idevágó törvénymódosítással kimondta: “A vallási szervezetek tulajdonában volt kulturális javak, amik nem szolgálták a nácizmus érdekeit, nem kép eznek föderációs tulajdont.” A pataki könyvek tehát ilyenek, vagyis elhárult a törvényi akadálya a visszaadásnak. Medgyessy Péter miniszterelnök úr a tavaly decemberi moszkvai látogatása után azt nyilatkozta, hogy Putyin elnök ígéretét bírva a pataki könyv ek már ez évben hazakerülnek. Tisztelt Államtitkár Úr! Mit tesz ön és kormánya, hogy a még mindig hadifogságban lévő pataki könyvek még ez évben hazakerüljenek? A könyveknek megvan a maguk sorsa - de mi lesz a sorsa a miniszterelnök úr ígéretének? Várom me gtisztelő válaszát. (Taps a Fidesz soraiban.) ELNÖK (Harrach Péter) : Megadom a szót Kocsi László államtitkár úrnak. KOCSI LÁSZLÓ , a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumának államtitkára : Köszönöm a szót, elnök úr. Tisztelt Ház! Tisztelt Képviselő Úr! S zándékaink és törekvéseink azonosak. Azt szolgálják, hogy a külföldre hurcolt kulturális értékeink, köztük a sárospataki könyvek mihamarabb hazatérjenek. (17.30) Mint azt ön is tudja, a sárospataki könyvek őrzési helye ismert, azonosításuk megtörtént. A kö vetkező lépés a könyvtár hazatérését szolgáló megállapodás kimunkálása, ez azonban csak türelmes és nyugodt, de egyben határozott és következetes fellépés révén biztosítható. A kulturális minisztérium más tárcákkal közösen ezen dolgozik. Itt kell felhívnom a képviselő úr figyelmét arra, hogy a kormányváltás után mind a miniszterelnök úr, mind a külügyminiszter úr, mind pedig a kulturális tárca két államtitkára érdemi tárgyalásokat folytatott az ügyben Moszkvában, nem