Országgyűlési napló - 2001. évi őszi ülésszak
2001. november 26 (241. szám) - A rádiózásról és televíziózásról szóló 1996. évi I. törvény jogharmonizációs célú módosításáról szóló törvényjavaslat részletes vitája - ELNÖK (dr. Wekler Ferenc): - ERKEL TIBOR (MIÉP): - ELNÖK (dr. Wekler Ferenc): - BALOGH LÁSZLÓ (MDF):
2915 Továbbá itt Szalai Annamária arra hívja fel a figyelmemet, hogy az Európai Unió lehetővé teszi, hogy ilyen nyelvi minimumot bevezessen egy ország. Én ezt nem vitat om, de ez egy lehetőség, nem kötelezettség. Önök a jogharmonizációra hivatkoznak ennél a törvénynél. A jogharmonizáción, gondolom, azt értjük, hogy olyan szabályokat vezetünk be, amelyek az Unióban kötelezőek, tehát a csatlakozásra azokat be kell vezetnünk . (19.00) Ezek a szabályok nem olyan szabályok, tehát itt ismét azzal találkozunk, hogy a jogharmonizációra hivatkozva olyasmit kezdeményeznek, ami nem a jogharmonizáció része; ezt ennél sokkal fontosabb törvényeknél is megteszik, olyankor is mindig rámuta tunk. Csak arra hívom föl a figyelmet, hogy egyrészt ha szabályokat alkotunk, azok legyenek világosak, egyértelműek és nem ellentmondásosak, másrészt ne vezessük félre a közönséget azzal, hogy jogharmonizációról beszélünk, közben nem jogharmonizációt csiná lunk. Utána folytathatjuk a dolog érdemi vitatását. Köszönöm szépen. ELNÖK (dr. Wekler Ferenc) : Hozzászólásra következik Erkel Tibor úr, a MIÉP képviselője. ERKEL TIBOR (MIÉP) : Bevallom őszintén, hogy csak rosszul nyomtam meg a gombot (Derültség.) , de Baue r képviselő úr inspirált. Úgy gondolom - egyetértve Szalay képviselőtársammal , hogy miután lehetőség van a jogharmonizációs törvénymódosítás keretében ezeket a megszorításokat, szintek meghatározását végrehajtani, akkor nem jogharmonizációs magatartásel lenes az, hogy ezt megtesszük. El tudom képzelni természetesen, hogy egyeseket sért, hogy ez magyar érdeket szolgál; mert kétségtelen, hogy magyar érdeket szolgál az is, ha lényegesen nagyobb számban és időtartamban kell forgalmazni magyar filmeket, magyar műveket, mert hiszen ezzel olyan baráti kör művei szorulhatnak ki, akik közelebb állnak esetleg azoknak a szívéhez, akik tiltakoznak ez ellen. Az én szívemhez nem állnak annyira közel, noha sohasem tiltakoztam ellenük, és legkiválóbb műveiket ugyanolyan s zeretettel fogadtam itthon, mint a kiváló magyar műveket. Köszönöm. ELNÖK (dr. Wekler Ferenc) : Hozzászólásra következik Balogh László úr, az MDF képviselője. BALOGH LÁSZLÓ (MDF) : Köszönöm a szót, elnök úr. A 24. §hoz szeretnék hozzászólni, és egy kicsit v itatkozni is Bauer Tamás képviselőtársammal, hisz mindenféleképpen jogharmonizációs szándéknak érzem és tartom ezt a két módosító javaslatot. Hiszen nem arról van szó, hogy betűhűen kell átvenni bizonyos törvényeket más országokból, és nem arról szól, hogy csak az lehet benne egy jogharmonizációs csomagban, amely már egyszer valamely országban törvényerőre emelkedett. Nagyon fontosnak tartom, hogy ez a törvény kitér a magyar nyelven készített műsorokra is, és hangsúlyozom, egyáltalán nem tartom ellentmondás nak, hogy ezt jogharmonizációs törvénycsomagnak tartjuk. Ugyanakkor - kicsit egyet is értve vele a magyar nyelven készült mű fogalmánál - ott, ahol a Magyarországon elismert kisebbségek nyelve kitétel is olvasható, elismerem, hogy ez félreérthető. Itt már elhangzott, hogy kapcsolódó módosító javaslatok már kerültek benyújtásra, én is remélem, hogy a mai nap folyamán még lesz módom egy kapcsolódó módosító javaslat benyújtására. Hiszen egyetértve Bauer Tamással, aki azt mondta, nagyon pozitívnak ítéli ennek a módosítónak a szellemiségét, hogy az itt élő nemzetiségiek nyelvét is egyenjogúan befogadjuk ebbe a törvénycsomagba, én azt a kapcsolódó módosító javaslatot fogom benyújtani, amely azt mondja, hogy a kisebbségek nyelvén magyar gyártásban Magyarországon ké szült filmek kerüljenek ebbe a kategóriába. Így talán Bauer Tamás képviselő úrral közösen át tudjuk hidalni azt a problémát, amelyet ő fölvetett, és bizonyos szempontból én is úgy érzem, hogy pontosítani kell ezt a fogalmat,