Rendeletek tára, 1872
Rendeletek - 29. A magy. kir. igazságügyminiszternek 1872. évi márcz. 25-én 9581. sz. a. kelt körrendelete, melylyel az Egyesült államokkal kötött szerződések a kir. törvényszékeknek és járásbiróságoknak megküldetnek.
MAGYARORS ZÍ.GI RENDELETEK TÁRA. 1872. 173 tiario, Conventio de mutua malefikorum extraditione in civitate Waschington, die 3-a mensis Julii, anni 1856. inita et signata est, quae postea communi consensu emendata fuit, tenoris sequentis : Convention for the mutual delivery of criminals, fugitives from justice, in certain cases, concluded between Austria on the one part and the United States the other part. Whereas it is found expedient, for the better administration of justice and the prevention of crime within the territories and jurisdiction of the parties, respectively, that persons committing certain heinous crimes, being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up ; and also to enumerate such crimes explicithy; and whereas the laws of Austria for bid the surrender of its own citisens to a foreign jurisdiction, the Government of the United States, with a view of making the Convention strictly free from any obligation to surrender citizens of the United States ; therefore on the one part His Majesty the Szerződés, mely az igazság szolgáltatás elöl megszökött bűntetteseknek, a meghatározott esetekben leendő kölcsönös kiadása végett, Ausztria és az egyesült államok közt köttetett. Minthogy az igazságszolgáltatásnak, a szerződő államok területén való sikeresebb eszközlése, valamint a büntettek elkövetésének megelőzése végett czélszerünek mutatkozott, hogy oly személyek, melyek bizonyos súlyos bűntetteket követtek el, és az igazságszolgáltatás elől megszöktek, meghatározott körülmények közt kölcsönösen kiadassanak, s hogy az illető büntettek névszerint elosoroltassauak; minthogy tovább Ausztria törvényei tiltják, hogy alattvalói valamely idegen állam büntető hatalmának átadassanak, az egyesült államok kormánya pedig — a végből, hogy a jelen szerződés a teljes viszonosság alapjára helyeztessék — hason-