Országgyűlési napló, 1985. IV. kötet • 1989. május 30. - 1989. október 31.

Ülésnapok - 1985-56

4685 Az Országgyűlés 56. ülése, 1989. szeptember 26-án, kedden 4686 Kérdésem az, hogy itt nincs-e ellentmondás, ha nincs akkor örülök, ha van, akkor annak a feloldását kérem az emigráció miatt, mert a törvénynek van egy ilyen célja is, és akkor legyen olyan, ami megvalósítja a célt. A második: a vagyonjogi kérdéseket, úgy aho­gyanvan, kihagyom beszédemből, csak utalok rá, mert tisztelt képviselőtársam elmondta. A harmadik a jog­orvoslat kérdése, 11. szakasz 3. bekezdésében szintén volt róla szó, előttem két képviselőtársam szájából. De megkérdezném, tehát ez csak kérdés, mert én nem jo­gász, hanem történész vagyok, hogy a polgári peres el­járás, a népi ülnök stb. eljárás helyett, ami a 11. sza­kaszban van, nem volna-e jobb (jogi képviselet, személyes meghallgatás), illetve nem volna-e jobb má­sodik fokú bírósági eljárás, mert tessék elképzelni, hogy valaki jelentkezik jogorvoslatra és a népi ülnök nincs is ott, az illető bíró lezárja és kész. Csatlakozom az előbbi képviselőtársamhoz. Meg­kérdezném, ötödik vagy negyedik kérdésem, hogy a lakcímkijelentés ugye nem jelenti azt, hogy ott vagyon­jogi ügyek is fellépnek. Ha kijelentkezem házamból és kivándorolok valahova, akkor házam az nem az én ne­vemen lesz, de tulajdonjogilag az enyém lesz. Nyilván­való, hogy laikus nem biztos benne. Tisztelt Képviselőtársaim! Én most ezt be is fejez­tem, még annyit, hogy a 7. §.4 kissé gumi-megfogal­mazásnak (bocsánat a vulgáris kijelentésért) érzem, főleg a 7. szakasz 2. bekezdés c. pontját érzem ilyennek (akinek a magyar társadalomba való beilleszkedése nem várható). A rendőrezredes asszony, aki Szegeden a képviselőnek előadást tartott, azt mondta kérdésem­re, hogy a Belügyminisztérium, amely intézni fogja a be- és kivándorlási ügyeket, vállalja a szubjektivitást. Na most egy kicsit nem szerencsés megfogalmazás, azt hiszem. Végül én, bár magyar szakot végeztem az egyete­men, nem verset akarok mondani — bár magam is tu­dok sok verset mondani — mert akik kivándorolnak, tisztelt hölgyeim és uraim, azok nem verset fognak mormolni a foguk között. Helyette én, a törvényt alkal­mazó szerveknek, ez azt hiszem, a belügyminisztéri­um lesz, annyi körültenkintést és bölcsességet kívánok a végrehajtásban, amennyi líra itt most elhangzott. Kö­szönöm figyelmüket. ELNÖK: Köszönöm szépen. Tisztelt Képviselőtár­saim! Én felém közvetlenül nem jelezte senki, hogy a továbbiakban fel kíván szólalni, de mégis meg kell kér­deznem, mert megintcsak hivatkozunk a technikára, a monitoromon szerepel képviselők neve. Most azért ké­telkedek ebben mert, az én nevem is sokáig szerepelt, mint aki felszólalásra jelentkezett. Tehát kérdezem, hogy valaki még kíván-e szólni. Igen, Dauda Sándor neve szerepel, mint aki felszólalásra jelentkezik. Dau­da Sándort illeti a szó. DAUDA SÁNDOR: Tisztelt Képviselőtársaim! Az előttem szóló kollégáim mélyenszántó gondolatait megismételni nem akarom. Jobban kifejezni ezzel a két törvényjavaslattal kapcsolatban az én érzéseimet nem tudom, mint ahogyan elhangzott. Szeretném azonban felhívni a figyelmet arra, hogy nem osztom azokat a kétségeket, amik elhangzottak az értelmiségieink ki­vándorolásával, szellemi tőkénk kivándorolásával kap­csolatosan. Az én véleményem az, hogy ha akaratunk és törekvéseink szerint meg tudjuk valósítani Magyar­országon rövid időn belül a munkaerőpiacot és keresle­tet egyaránt, akkor a meglévő értelmiséget egy piac­gazdálkodással itt tarthatjuk, ha biztosítjuk számukra a munka lehetőségét a finanszírozástól kezdve a bürok­ratikus akadályok megszüntetéséig, a találmányok vé­gigdolgozását és a köztudatba bevitelének minél gyor­sabbá tételét, akkor attól nem kell félnünk. Én vélemé­nyem szerint ezzel kapcsolatban csak ennyit szerettem volna mondani. A törvénytervezet úgynevezett a) és b) változatokat tartalmaz a külföldre utazást illetően. Én a második szakasznál javaslom önöknek elfogadni az a) változatot azért, mert véleményem szerint az a) változat alapvető emberi jogokat fogalmaz meg, míg a b) változat mind­enhol a Honvédelmi Minisztérium és illetékesei hivata­li szervezetének megsegítését tartalmazná, és most nem a honvédelem ellen kívánok beszélni, hanem a hi­vatali megfogalmazás ellen. Ezért javaslom, hogy in­kább az a) változatot fogadjuk el. Azonkívül szükségesnek tartom felhívni a figyelmet főleg abban a tárgyban, hogy a Magyar Népköztársa­ság államhatárainak védelmét törvényben megfogal­mazottan is biztosítani kell. Ezt célozza véleményem szerint a 20. szakasz 2. bekezdésében tiltott határátlé­pés címszóval megfogalmazott törvénycikk. Itt ebben a javaslatban megfogalmazva bizonyos értelmezési zava­rokat érzek, ezért nagyon ajánlom képviselőtársaim fi­gyelmébe az egyébként kiosztott módosítási javaslatot, amely sokkal egyértelműbben fogalmazza meg szándé­kainkat és óhajainkat ebben a kérdésben. Köszönöm a figyelmet. (Taps.) ELNÖK: Köszönöm szépen. Megkérdezem, hogy van-e még hozzászóló. Amennyiben nincs, akkor a vi­tát lezárom. Dr. Raffay Ernőtől megkérdezném a pon­tosítás végett, hajói értettem, módosító javaslata nem volt; amiket az egyes szakaszokkal kapcsolatban felso­rolt, azok kérdések voltak, illetve véleménye volt. DR. RAFFAY ERNŐ: Igen Elnök Úr, kérdések és vélemények voltak. ELNÖK: Tisztelt Országgyűlés! Ebben az esetben dr. Horváth István belügyminisztert illeti a szó válasz­adásra. DR. HORVÁTH ISTVÁN belügyminiszter: Tisztelt Országgyűlés! Megköszönöm a felszólaló képviselők­nek az érdeklődést, a figyelmet és a kormány javaslatá­val kapcsolatos jóindulatú támogatást is. Hozzáteszem mindjárt, hogy ezt az érdeklődést, azonkívül a támoga­tási készséget, a törvényjavaslat parlamenti tárgyalását megelőző megyei képviselőcsoport üléseken és az Or­szággyűlés bizottságainak az ülésein is tapasztalták munkatársaim is, és én magam is. Hozzáteszem mindjárt, hogy ha már itt a munkatár­saimat említettem, izgalommal és felelősséggel foglal­koztatott ez az ügy bennünket, a törvényjavaslatok ki-

Next

/
Oldalképek
Tartalom