Országgyűlési napló, 1985. IV. kötet • 1989. május 30. - 1989. október 31.

Ülésnapok - 1985-55

4573 Az Országgyűlés 55. ülése, 1989. június 30-án, pénteken 4574 emelni, - hogy végre elérkezünk Európába - hogy Magyarország a hazánk, Európa a jövőnk, - hogy fel kell zárkóznunk Európához, ez történelmi kényszer és ennek meg kell felelnünk. Sorolhatnám tovább eze­ket a széles közvéleménynek is és nekem is tetsző, jobbító szándékú jelszavakat. E jelszavakat hallva az érintett közvélemény, — amely jelentős arányt kép­visel, — azonnal a nyugati, úgynevezett világnyelvek hiányos oktatására és ismeretére gondol, és arra gon­dol, hogy hazánkban az utóbbi időben csak beszél­tünk a fakultáció bevezetéséről, de erről — sajnos — hatályos és konkrét intézkedések nem történtek. örömmel vettük tudomásul: hogy az utóbbi na­pokban megszületett az az elvi döntés, hogy az orosz nyelv továbbra nem lesz kötelező az iskolai oktatás­ban és lehetővé lesz téve fakultáció. Ezért a kérdésem arra irányul: felkészült-e a tárca arra, hogy meg tudja oldani azt a nagyon jelentős feladatot, mint a taná­rok képzését egyetemi és főiskolai szinten, hiszen közismert, hogy még ezidáig a felvételi arány 4—5 fő egy-egy idegen nyelvi szakon, egyetemen, főiskolán, és köztudott, hogy ennek többszörösére nyolc-tíz­szeresére is szükség lesz azért, hogy tudjuk tanítani, oktatni a nyelveket az általános és középiskolákban. Még nem megoldott a tanárok átképzése sem, hi­szen nagyon sok orosz nyelvtanár még mindig a Szov­jetunióba készül és indul a nyár folyamán is nyelvi intenzív továbbképzésre, holott jónak tartanám, ha az NDK vagy a nyugati országok felé irányítanánk a képzést, átképzést. Nem megoldott a nyelvtanároknak a fizetése sem, ezért is nagyon nagy a pályaelhagyás; néhány, 5—6 nyelvtanár jön ki az egyetemről, és jelentős többségük más területen helyezkedik el. Ha ez így megy tovább, akkor — sajnos — csak beszélünk továbbra is a fakul­tációról és nem tudjuk megoldani. Ezek mind olyan dolgok, amelyek időigényesek, megvan a kifutási idejük az oktatásra, képzésre, taní­tásra. Ez is olyan dolog, mint sok minden. Szóval nem lehet majd kampánnyal megoldani. Azzal fejez­ném be, hogy ide is az a mondás vonatkozik, hogyha egy hajó hat nap alatt ér át Amerikába, nem ér át hat hajó egy nap alatt, tehát sürgős a téma! Köszönöm szépen. Kérem a miniszter elvtárs válaszát, hogy ez­idáig a témában milyen konkrét intézkedések történ­tek. Köszönöm szépen. ELNÖK: A kérdésre dr. Glatz Ferenc miniszter válaszol. DR. GLATZ FERENC: Tisztelt Képviselőház! Tisztelt Képviselő Úr! A Művelődési Közlöny 12. szá­mában megjelentek már azok az utasítások, amelyek az orosz nyelv kötelező voltának felváltásával kap­csolatosak. Ezek ismeretesek a társadalom előtt. Való­ban a kötelező orosz nyelv eltörlését a kormány nem politikának, hanem szakmai kérdésnek tekinti, mert azok a gazdasági és egyéb elképzelések, amelyekről a költségvetés kapcsán hallottunk, azért fognak többek között nem megvalósulni, mert a mi szakembergár­dánk, a mi középosztályunk nem tud megfelelő szín­vonalon és megfelelő számban nyugati, idegen nyel­veket. Ezért miniszteri biztost neveztem ki az idegen nyelv-oktatási programnak a kidolgozására. A minisz­térium az elmúlt három évben a következőket tette: 1. felmértük pontosan a középiskolák, általános is­kolák idegen nyelvtanár-igényét a következő évekre vonatkozóan. Ez azt jelenti: ha a beiskolázást a jelen­legi szinten tartanánk, akkor 1990 és 2000 között a tudományegyetemeken 2.2-szeresére, a tanárképző főiskolákon 6.1-szeresére kellene emelni a nyugati nyelvre beiskolázott hallgatók számát — azzal számol­va, hogy az orosz nyelv oktatása megmarad körülbe­lül 25 százalékos szinten a következő évtizedben. Ez a tíz éves ütem biztosítaná, hogy az ezredvégre egy valódi totális fakultáció valósuljon meg Magyar­országon. Ez társadalmilag, gazdaságilag, politikailag rossz, nem választható út. Ezért máris javaslatot tet­tem arra vonatkozóan, dolgozzák ki munkatársaim két idegennyelvű önálló fakultásnak a kialakítását az Eötvös Loránd Tudományegyetemen és a pécsi Janus Pannonius Tudományegyetem tanárképző karán. Ugyanakkor felmértük pontosan, hogy az ország — el­sősorban a vidék — tanárképző- és tanítóképző intéz­ményeiben miképpen tudunk új nyugati idegennyelv tanszékeket indítani 1990-től. Ugyanakkor, részben világbanki segélyből, részben pedig bízva abban, hogy a társadalmi intézmények épületfölöslegét ezen a té­ren hasznosítani tudjuk, a szomszédos országokban — Ausztriában, Nyugat-Németországban — máris tár­gyalásokat folytattunk arról, én személyesen is, hogy idegennyelvi, anyanyelvi tanárokat kapjon Magyaror­szág. Nyugat-Németország 38, Ausztria 40 nyelvta­nárt helyezett kilátásba itt működtetni. Nagy gondot okoz kétségtelenül az oroszszakos ta­nárok átképzése. Az ÁBMH-val 130 millió forintot különítettünk el az orosztanárok átképzésére. A köz­lönyben megjelent utasítás pontosan tartalmazza, hogy az általános iskolában, középiskolában és felső­fokú intézményben pedig felsőfokú nyelvvizsga bir­tokában kezdhetik meg az oroszszakos tanárok egy nyugati nyelvnek is az oktatását. Ugyanakkor körle­vélben intézkedtem arról, éppen az elmúlt napokban, hogy az oroszszakos nyelvtanároknak a foglalkoztatá­sát mindenképpen meg kell oldani és ugyanakkor nem terhelheti őket az átképzés költsége. Több éves prog­ramról van szó, az ősz folyamán egy részletesen kidol­gozott 1990-től kerülő beiskolázása és ennek a tervé­nek megvalósítására fog sor kerülni. A kulturális bi­zottságban szeretnék erről számot adni. ELNÖK: Köszönöm a választ. Békési Istvánné kép­viselőtársunk interpellál a pénzügyminiszterhez, a 34/1986 PM számú rendelettel módosított 10/1961. V. 25. PM számú rendelet módosítása tárgyában. Békési Istvánné képviselőtársamat illeti a szó. BÉKÉSI ISTVÁNNÉ: Tisztelt Miniszter Elvtárs! Képviselőtársaim! A témával, melyben interpellálok, nem pénzt kérek, hanem lehetőséget pénzszerzésre, az általam vélt jogosultnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom