Országgyűlési napló, 1967. II. kötet • 1969. április 17. - 1971. február 10.

Ülésnapok - 1967-22

1715 Az Országgyűlés 22. ülése, jogi bizottság módosító javaslatainak figyelem­bevételével tárgyalja meg és fogadja el. Köszö­nöm. (Taps) ELNÖK: Tisztelt Országgyűlés! Bejelentem, hogy az Országgyűlés kulturális és jogi bizott­sága a törvényjavaslat előadójául Kaszás Imre képviselőtársunkat kérte fel. Megadom a szót Kaszás elvtársnak. KASZÁS IMRE: Tisztelt Országgyűlés! Az Országgyűlés jogi és kulturális bizottsága együt­tes ülésén Ilku Pál művelődésügyi miniszter és Korom Mihály igazságügyminiszter elvtársak tá­jékoztatója után megvitatta a szerzői jogról szóló törvényjavaslatot. A két bizottság úgy látja, hogy a szerzői jogról szóló törvényjavaslat elvei­ben és konkrét intézkedéseiben elősegíti egyrészt szocialista jogrendszerünk fejlődését, másrészről társadalmunk kulturális életét tekintve is idő­szerű javaslatról van szó. Ezek alapján a két bizottság a szerzői jogról szóló törvényjavaslatot a tisztelt Országgyűlésnek megvitatásra és elfogadásra javasolja. Ilku Pál művelődésügyi miniszter elvtárs expozéjában vázolta a törvényjavaslat történeti fejlődését és éppen ezért ezzel kapcsolatban csu­pán néhány megjegyzést szeretnék tenni. A magyar szerzői jog törvénybe iktatására irányuló törekvések a magyar történelem egyik legszebb szakaszára, a reform-korra esnek, arra a szakaszra, — és úgy gondolom, hogy éppen ez nem véletlen benne — amelyben íróink, költő­ink, művészeink és tudósaink minden fenntartás és aggályoskodás nélkül vállalták a nemzeti füg­getlenség, a társadalmi haladás mellett való kiál­lás egyértelmű elkötelezettségét. Ez a kor az, ami­kor az irodalom, a tudomány nemcsak kulturális, de politikai tényező is lesz hazánk életében. Az 1830-as évek végén Toldi Ferenc, az irodalom­történész sürgeti a szerzői jog törvénybe iktatá­sát és Szemere Bertalan, az 1848-as kormány ké­sőbbi minisztere a törvényt meg is fogalmazza. Az alsó- és a felső tábla ezt elfogadja, de sajná­latos módon a királyi szentesítés nem történik meg, s így az egész javaslat csak papíron marad. Azért sajnálatos ez, mert ha ez a javaslat elfo­gadásra, illetve szentesítésre került volna, tör­vénybe iktatásával az akkori európai törvényho­zás élvonalába kerülhettünk volna. Ugyancsak kiegészítésül mondanám el, hogy az 1884. évi XVI. törvénycikkben történt meg az első joghatályos szerzői jogi törvény megalko­tása. A helyzet jellemzésére csak azt szeretném megjegyezni, hogy ez a törvény majdnem szó szerinti másolata az 1870-ben megalkotott német szerzői jogi törvénynek. Mégis érdemes itt egy pillanatra megállni. Az 1884. február 23-i ülésen felszólalt Jókai Mór. Felszólalására az adott alkalmat, hogy a törvényjavaslat a német mintát követve, a szer­zői jog védelmét — azzal az indokolással, hogy Ausztriában és Németországban ez a helyzet — 30 évben kívánta megállapítani. Jókai javasla­tára az Országgyűlés a védelmi időt a szerző ha­lálát követő 50 évben állapította meg. Azért tartottam szükségesnek ezt kiegészí­tésül felvetni, mivel jóval később állapítja meg 1969. április 18-án, pénteken 1716 majd a Berni Unió ezt a védelmi időt, s ezt kö­vetve a törvényjavaslat III. fejezetének 15. §-a is ezt javasolja most az Országgyűlésnek elfogadás­ra. Végeredményben tehát újra szentesíteni kí­vánjuk Jókai Mór haladó javaslatát. Tisztelt Országgyűlés! Szeretnék megemlí­teni néhány mozzanatot az 1921 : LIV. törvény­cikkel kapcsolatban. Két évvel a Tanácsköztár­saság leverése után kerül sor erre a törvényja- * vaslatra. A szellemi légkörre jellemző, hogy a ja­vaslatot teljes érdektelenség kíséri, amit mutat az a tény, hogy az elnöknek fel kell függesztenie az ülést mindjárt a megnyitás után, mert az ülés- r terem teljesen üres. A két felszólaló, Orbók At­tila és Andaházy Kasnya Béla sajátos módon — szeretném a tisztelt Országgyűlés figyelmét fel­hívni erre, hiszen 1921-ben vagyunk — karácso­nyi ajándékként üdvözli a törvényjavaslatot a magyar írók számára, amikor kimondja — és ez benne a rettenetes —, hogy „az olyan szerződést, amellyel a szerző szerzői jogát általában kiadan­dó minden művére a kiadóra ruházza át, a felek bármelyike előzetes egyévi felmondással bár­mikor felbonthatja" — és most jön az érdekes mozzanat — „feltéve, hogy a szerződés létrejötte óta már öt év eltelt." Tisztelt Országgyűlés! Ismervén a magyar író- és tudóstársadalom sorsát a Horthy-rend­szerben, nagyon kevés volt az az író, aki idáig el tudott jutni. Ügy gondolom, ehhez hosszabb indokolás nem szükséges. Óhatatlanul Heine sza­vai jutnak az ember eszébe a magyar kulturális életnek ezt a szomorú szakaszát ismerve, aki azt írta: „Palotákat szereztem, de a kiadóim laknak bennük." Tisztelt Országgyűlés! Ügy gondolom, a mai napon hatálytalanításra kerülő 1921 : LIV. tör­vénycikkben tükröződik az egész ellenforradal­mi rendszer kulturális politikája, ami az alko­tók számára nemcsak anyagi kiszolgáltatottságot vagy nyomort, hanem szellemi gúzsbakötöttséget is jelentett, és jelentette nemzeti értékeink, mű­vészeti remekműveink elkótyavetyélését is. Hadd idézzek szintén a parlamenti ülésen elhangzott beszédből egy részletet. Andaházy Kasnya Béla azért üdvözli a törvényjavaslatot, mert — és ezt hadd idézzem — így „a magyar művészeti értékek kikerülhetnek külföldre, mert a mai gazdasági viszonyaink szűk keretei nem alkalmasak arra, hogy a magyar művészeket el­tartsák." Tisztelt Országgyűlés! Az 1921 : LIV. tör­vénycikk hatályon kívül helyezését és az új tör­vényjavaslat elfogadását nem pusztán az idő múlása, nem is csak a technikai fejlődés indo­kolja, hanem elsősorban és mindenekelőtt az alapjában és minőségében megváltozott társa- « dalmi és történelmi helyzetünk, szocialista tár­sadalmi életünk igényei. Szocializmust építő tár­sadalmunkban megnövekedett az irodalomnak és a művészeteknek, a tudománynak tudatfor- , máló szerepe. Az emberek gondolkodásának szo­cialista átformálását fejleszteni és gyorsítani elengedhetetlen, alapvető társadalmi feladat a szocializmus ügyének teljes győzelméhez. A tö­megek gondolkodásának fejlesztésében a közok­tatás, a tudomány, az irodalom, a művészetek jelentősége döntő — állapítják meg a Magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom