Országgyűlési napló, 1963. I. kötet • 1963. március 21. - 1965. február 12.

Ülésnapok - 1963-13

895 Az Országgyűlés 13. ülése 1964. november 20-án, pénteken 896 gáton született kulturális áramlatokat, vagy el­képzeléseket átvenni és applikálni; elsősorban arra kíváncsiak, hogy a saját szocialista társadal­munk építése során milyen problémák merülnek fel és ezekre a problémákra milyen válaszokat adunk, hogyan tudjuk megoldani azokat a nagy kérdéseket, amelyeket a szocialista társadalom fejlődése nemcsak a szocialista társadalom belső fejlődése szempontjából, hanem az egész em­beriség jövendője szempontjából felvet. És a harmadik tényező, ami elősegítette a kapcsolatoknak a kibővülését, az a körülmény, hogy mind a művészetekben, mind a tudomány­ban vannak olyan kiválóságaink, akik olyan mó­don tudjak kifejezni magukat és úgy tudnak a körülöttünk levő világ problémáiról írni, beszá­molni, vagy olyan kérdéseket képesek mégfej­teni tudományos kutatásaik során, ami jogosan a nemzetközi világ érdeklődésére tart és tarthat "továbbra is számot. Miután ez a kedvező helyzet fennállott, lehe­tőségünk nyílott arra, hogy nagyon sok ország­gal kulturális egyezményt és munkatervet kös­sünk és arra is, hogy azon nemzetközi szerveze­tek tevékenységébe, amelyek kulturális terü­leten dolgoznak, nagyobb mértékben kapcsolód­junk be. Itt különbséget kell tenni az úgynevezett kormányközi és nem kormányközi nemzetközi szervezetek között — a kulturális szervezetek zöme nem kormányközi természetesen —, én is szeretném azonban érzékeltetni, hogy milyen mértékű a kulturális és tudományos intézmé­nyeknek a bővülése az elmúlt évtizedek során és ezért én is mondok egy számadatot, hogy tudni­illik, jelenleg körülbelül 2000 nem kormányközi, -de nemzetközi jellegű kulturális és tudományos intézmény működik világszerte. Természetesen kulturális politikánk kiala­kítása során szembekerültünk egy olyan hely­zettel, hogy lehetőségeink — tehát, hogy hova mehetnénk ma a világban és hogy hol minden­ből mutatkozik irántunk érdeklődés — bizonyos mértékig felülmúlják a képességeinket és a szer­vezettségünket. A képességeinket abból a szem­pontból, hogy vannak korlátaink, hogy ti. tíz­milliós ország mennyi kulturális és tudományos ^kapcsolatba mehet bele, miközben saját társa­dalmának és gazdaságának az építését is el kell látnia; sőt a kulturális és tudományos kapcso­latoknak egyik jelentősége éppen abban van, hogy a hazai társadalom és gazdaság építését meggyorsítsa. Ez természetesen nehéz kérdés, biszen bizonyos értelemben minden olyan erőt, ami külföldre megy ezzel kapcsolatban, elvonunk a hazai feladatok elől. Igaz, hogyha megfelelő­képpen alakítjuk a kapcsolatainkat, akkor ezt a hazai erőt — hogy így mondjam — jobb minő­ségben kapjuk a későbbiekben vissza, hiszen gyarapszik azzal a tudással, amelyet más ország­ban való feladatoknak a megoldása során szerez. Mégis úgy gondolom azonban — hogy miként a gazdasági életben meg kell gondolnunk, hogy mi az, amit beruházunk és mi az, amit közvetlen fogyasztásra adunk, ugyanúgy a kulturális kap­csolatok esetében is szembekerültünk azzal a problémával, hiszen a kapcsolatokat oly módon kell létrehoznunk, hogy azok a hazai feladatok megoldását ne hátráltassák és anyagi erőinket ne haladják meg. Ennek következtében bizonyos sorrendiségeket kellett megállapítanunk részben abból a szempontból, hogy milyen országok irá­nyában akarjuk elsősorban ezeket a kapcsolato­kat fejleszteni, részben abból a szempontból is, hogy mely tudományszakokat, vagy mely mű­vészeti ágazatokat tartjuk legalkalmasabbaknak arra, hogy ebben a kulturális cserében részt ve­gyenek. Nemcsak abból a szempontból van azonban szűk keresztmetszetünk — tehát, hogy a lehető­ségek és a képességek hogyan aránylanak egy­máshoz —, hanem a szervezettség szempontjá­ból is. Magyarország ilyen kiterjedt kulturális kapcsolatokat a múltban nem folytatott és nem volt olyan kulturális és tudományos élete sem, amelyet a Magyarországon kívüli világ olyan nagymértékben lett volna hajlandó befogadni, amely iránt olyan mértékű érdeklődése lett volna, mint a mai Magyarország kulturális alkotásai iránt van. Ebből következik az is, hogy a kultu­rális csere szervezésében — éspedig hozzáteszem: oly módon, hogy azokkal a szellemi értékekkel kapcsolatban, amelyeket külföldre viszünk — ne csak jó politikai hatást érjünk el, hanem az gazdaságilag se legyen előnytelen az ország szem­pontjából, még keveset haladtunk előre, első­sorban azért, mert külföldi könyvértékesítés, a hanglemez-gyártás, a hanglemez-export stb. jó­néhány területén még nagy szervezeti gyengesé­gekkel küzdünk. Röviden szólva úgy foglalhat­nám össze a helyzetet, hogy jobb könyveket tu­dunk írni és publikálni, mint ahogy azokat ér­tékesíteni tudjuk külföldön, vagy jobb zeneszer­zőink és fejlettebb zenei életünk van, mint ami­lyen hanglemezeket gyártunk, és amilyen hang­lemezek ennek következtében a magyar kultúra képviseletében külföldre kerülnek. Űgy gondolom, hogy ez a tényező olyan, amelynek megjavításával kulturális és tudomá­nyos kapcsolataink intenzitását úgy növelhet­nénk, hogy ugyanakkor nem vonunk el túlzot­tan sok erőt a hazai feladatoktól, hanem mintegy e kapcsolatoknak hatékonyságát emeljük és fej­lesztjük. Ezen kritikai megjegyzések ellenére is sze­retném azonban hangsúlyozni azt — itt egy fel­szólaló beszélt már erről a kérdésről —, hogy a magyar kultúra értékei olyan mértékben jutnak külföldre, mint soha korábban a magyar törté­nelem során és hogy csak az irodalom területé­ről mondjak példát: szemben azzal, hogy Ady költészete, mondjuk a maga idejében nem tu­dott igazán elterjedni más országokban, az utóbbi években például József Attila, Radnóti Miklós verseivel igen nagy sikereket értünk el külön­böző nyugati országokban. Hasonló a helyzet zenei és más területeken is. Annak tehát, hogy a nagyobb értéket képviselő, jól megírt, meg­alkotott művek, vagy tudományosan értéket kép­viselő művek kijussanak, természetesen nincsen semmiféle akadálya. Űgy gondolom, hogy ezek a kulturális kap­csolatok, amelyek egyben részei az általános po­litikai kapcsolatoknak is, elősegítették a poli­tikai kapcsolatok kedvező fejlődését. Korábban utaltam már arra, hogy a politikai kapcsolatok

Next

/
Oldalképek
Tartalom