Országgyűlési napló, 1958. I. kötet • 1958. november 26. - 1962. november 5.
Ülésnapok - 1958-31
1859 Az Országgyűlés 31. ülése 1962. évi november 5-én, hétfőn 1860 A gyarmatosítás utolsó maradványai ellen is szenvedélyes és ellenállhatatlan harcot vívnak az ENSZ új tagállamai. Azok a gyarmatosítók, akik még tartják volt gyarmatbirodalmuk egys más maradványait és akik gyarmati uralmukat ilyen vagy olyan hamis névre keresztelték át, az ENSZ-közgyulés keretében az új tagállamok leleplező támadásaira készülhetnek. Tisztelt Országgyűlés! A történelem több mint 70 szabadságharcos felkelést tart nyilván az indonéz népnek a gyarmatosítók elleni küzdelme folyamatában. A gyarmatosítók elleni harcba is szövődik kivételesen humor is. Indonézia története is ismer ilyet. A második világháború alatt történt. A hollandok helyét a hitleri szövetséges japánok foglalták akkor már el. Az egyik városból a megszálló parancsnokságot nagyobb vérontás nélkül, szinte diákos csínynyel űzték ki az indonézek. A városi tűzoltóság fecskendőivel nagy tömeg kíséretében felvonult a főparancsnokság épülete elé, vízsugarakkal árasztották el az épületet, s a megszállók parancsnokai abban a hiedelemben, hogy kigyulladt felettük a ház, fegyvereiket, irataikat, részben becsomagolva, részben szerteszórva elmenekültek az épületből. Igaz-nem igaz a történet, nem érdekes. Élő hagyomány az indonézek emlékezetében, jellemzi azt a szenvedélyes életerőt, amellyel szabadságukért küzdöttek, s megőrzéséért Jcüzdenek ma is. Tisztelt Országgyűlés! Kedves Képviselőtársak. Szukarno elnök magyarországi látogatásai idején többször is beszélt nagyon szemléletesen Indonézia szigetvilágának hatalmas arányairól. Kelet-nyugati irányban akkora területet foglal el Indonézia, mint egész Európa, Írországtól a Kaspi-tengerig. Ezen az egész világrészméretű területen — így szokták mondani — háromezer lakott és mintegy 30 ozer még lakatlan szigeten él Indonézia. Sokféle táj, sokféle környezet, sokféle nép és nyelv adja össze Indonéziát. Szukarno elnök ezzel kapcsolatban arról is beszélt itt Budapesten, hogy ez a sokféleség segít Indonéziának a különböző rendszerű országok békés egymás mellett élésének politikáját megérteni, és gyakorolni. Indonézia címerében a néphagyomány legendás madarát szalag fogja át és a szalagon ilyen felirat olvasható* Egység a sokféleségben! A nagy távolságok és a sokféle különbségek ellenére a Magyar Népköztársaság és Indonézia között a barátság és az együttműködés sokféle területe és formája alakult ki, mind a két állam egymáshoz való viszonyában, núnd a nemzetközi életben, a nemzetközi 3zervezetekben. A múlt héten ennek a barátsági és együttműködési szerződésnek a ratifikációs okmányai kicserélésekor Indonézia budapesti nagykövetségének ügyvivője kapcsolatainkat így jellemezte: „Indonéziának Magyarországhoz fűződő barátsága sajátságos természetű és együttjár azzal, hogy nézeteink azonosak számos nemzetközi és nemzeti kérdésben, így a békés egymás mellett élés. a nemzetközi problémák békés eszközökkel való megoldása, az általános és teljes leszerelés, a gyarmatosítás és az imperializmus felszámolása, minden formájában és megnyilatkozásában, a szocializmus építése, s az emberi egyenlőségért és méltóságért vívott harc kérdéseiben." Tisztelt Országgyűlés! Amikor a múlt év augusztusában Djakartában Münnich Ferenc elvtárs és Szukarno elnök aláirta ezt a barátsági és együttműködési szerződést, már a baráti kapcsolatok széles körét vehette számba mindkét ország népe és kormánya. Azóta pedig éppen a szerződésben is kifejtett elvek érvényesülése következtében a kapcsolatok tovább bővültek, mind egymáshoz való viszonyukban, gazdasági és kulturális téren egyaránt, mind nemzetközi vonatkozásban, az Egyesült Nemzetek Szervezetében is. A Magyar Népköztársaság és az Indonéz Köztársaság delegációi a nemzetközi szervezetekben a legfontosabb nemzetközi kérdésekben együtt foglalnak állást. Itt az országgyűlés előtt is ki szeretném fejezni köszönetünket kormányunk és népünk nevében Indonézia kormányának azért, hogy a hidegháború élesebb időszakaiban is bátran álltak ki a nemzetközi fórumokon. Indonézia delegációi a magyar delegációk mellett az úgynevezett magyar kérdésben, s annak hidegháborús jellegét felszólalásaikban is leleplezve és megbélyegezve foglaltak állást mellettünk. Ennek a barátsági és együttműködési szerződésnek a neve és tartalma egyaránt kifejezi, tisztelt Országgyűlés, hogy a békés egymás mellett élés politikája nemcsak békében való egymás mellett létezését követeli a különböző rendszerű országoknak, hanem ennél sokkal többet, alkotó együttműködést a gazdasági és a kulturális, sőt a politikai élet területein is. A békés együttműködést nemcsak olyan országok között lehet gyümölcsözően megteremteni, mint a Magyar Népköztársaság és Indonézia, ahol a barátság előfeltételei különösen kedvezően adottak, hanem megteremthetők az együttműködés feltételei olyan országok között is, amelyek esetében sok a kölcsönös ellentmondás. Amikor Hruscsov elvtárs a Kubai Köztársaág ellen tervezett invázióval és háborús veszéllyel szemben megtette javaslatait a békés tárgyalásokra, úgy jellemezte a békés egymás mellett élés lenini elvét, hogy az a verseny, amely a különböző rendszerű országok között kialakulhat, a győzteseknek és a veszteseknek egyaránt javára szolgál. Tisztelt Országgyűlés ! A mi mostani barátsági és együttműködési szerződésünk az első olyan szerződés, amely a Magyar Népköztársaságot a mi társadalmi és gazdasági viszonyainktól eltérő rendszerben élő országhoz és néphez fűzi. A magyar—indonéz kapcsolatok jó és hasznos fejlődése segíti a népek nemzetközi összefogását a gyarmatosítók és az imperialisták ellen. A Magyar Népköztársaság külpolitikai alapelveit jól tükrözi ez a szerződés. A Magyar Szocialista Munkáspárt a napokban tartja kongresszusát. Az irányelvek nemzetközi kapcsolatainkról ezeket mondják: „A magyar nép külpolitikáját a békés egymás mellett élés elve vezérli. Még bensőségesebb viszonyra törekszünk azokkal az országokkal, amelyekkel kapcsolataink barátiak, barátivá akarjuk fejleszteni azokkal az országokkal, amelyekkel kapcsolataink normálisak és korrektek, amelyekkel pe-