Országgyűlési napló, 1947. III. kötet • 1948. február 16. - 1948. március 5.

Ülésnapok - 1947-57

1083 Az országgyűlés 57. ülése 194< ügye: ez az egész, dolgozó nép ügye, s atka komo­lyam veszi a demokráciát, az ha nem. is szocia­lista, nem juthat más következtetésekre­Van ennek a nagy átalakulásnak természe­tesen egy politikai oldala is. Nekünk az a szán­dékunk, az az elhatározásunk, hogy a legfonto­sabb termelő eszközöket az állaim kezébe kell adni, az államot pedig a dolgozó nép kezébe keli adni egyre növekvő mórttékbem és szá­munkra a demokrácia nem is jelent mást, — s ebben különbözik meggyőződésünk szerint a népi demokrácia a formális, az úgynevezett polgári demokráciától, amely csak úgynevezett demokrácia — mint a, dolgozó nép gazdasági és politikai hatalmánajk állandó szüntelen nö­velését. 1 Ennek a megálllapít ásnak természetesen még más politikai konzekvenciája is van. Ha mi a, gazdasági szerkezetnek ezt a valóban nagysza­bású, mélyreható, történelmi jelentőségű át­alakítását úgy képzeljük, hogy a kapitalizmus­ból a szocializmus fellé a vegyes gazdálkodáson keresztül s politikailag a népi demokráciám át vezet az út, akkor ebből érthető, hogy miért tartjuk szükségesnek és helyesnek a koalíciós kormányzást, ha tetszik, a vegyes gazdálkodás mintájára, azzal párhuzamosan, a polgári pár­tok és a szocialista pártok között: így akarjuk az átmenetet minél zökkenőmentesebbé, minél simábbá tenni. Koalíciós kormányzást akarunk vaiaineny­nyien,, az összes haladó magyar pártok, a mun­káspártok külön ősiképpen, mert az a meggyőző­désünk, hogy ilyen módon Miéit a magyar nép összes erőit a még előtte álló nagy felad átokra összefogni és biztosítani- De amiképpen a ve­gyes gazdálkodásiban szükségtszerűeii az áíllamá szektorba esik mindéin döntő jellegű gaizdasági pozíció, minden olyan gazdiasági kuilcisipozició, amelyből az egész gazdasági életeit irányítaruii tervszerűbbé tenni, ellenőrizni lehet, azonkép­pen — megmondjuk őszintém — a mi meggyőző­désünk szerint a kezdeményezésnek, a vezetés­nek jelentős része a koalíciós kormányzáson belül a munkásosztálynak, a szocialistáknak jár. (Mozgás a kisgazdapárton és a demokrata­néppárton.) A »nmnkásosztály« kifejezésseil kapcsolat­ban mindem alkalommal megkérdezik tőlem közbeszólás formájában, hogy kik vámnak eb­ben." (FILŐ Sámuel (kg): Szó vall a. parasztság csak másodrendű!) Filó képviselőtársam, me­gint elmondom, amit minden iilyen alkalommal elmondok, amikor közbeszólás formájában meg­kérdeznek, hogy munkásosztályom mi — és nem tegnap óta — nemcsak az ipari munkást- értjük, hanem az ipari, mezőgazdasági, szellemi dolgo­zót egyformáin, mi'mdenkit, aki a munkájából él rosszul és senkit sem, aki a más munkájából él jól- (Tap s a kommunista-, szociáldemokrata­és a parasztpárton. — MÉSZÁROS Ödön (dn): Kizárólag marxistákat érit alatta a szónok úri) Azt hiszarn, elég világosan válaszoltam az előző kérdésre. Ha a világban ma szerteuézünk, akkor meg­állapíthatjuk, hogy lényegileg ugyanez a fo­lyamat, amely nálunk Magyarországion leját­szóflott és feltartóztathatatlanul halad eílőre, ugyanezeknek az erőknek a küzdelme mutatko­zik nemzetközi méretekben a világpolitikában is. A mii meggyőződésünk az, hogy a világ­politikában ma elsősorban nem hatalmi diffe­renciák mozgatják és alakítják a törltlémelmet, hanem egy nagy világtörténelmi ellentét mér^ '. évi március hó 2-án, kedden. ; 1084 kőzik egymással: a 'hanyatló, életképtelen kapi­talizmus és a feltörő, egyre diadalmasabban ki­bontakozó szocializmus gondolata. A mi meg­győződésünk az, nem véletlen, hogy a világ­politikai ellentétek két pólus körül csoporto­sulnak- Az egyik oldalion a világ leghatalmasabb ós ma már egyetlen töretlen erejű kapitalista nagyhatalma, az Egyesült Államok körül sű­rűsödik össze mindem, ami ebben a világban reakció és elleinforradaliom, amely visszafelé szeretné forgatni a történelem kerekét s a Szovjetunió felé tekint minden és mindenki, nemcsak a. kommunisták és a szocialisták, nem csali a marxisták, hanem minden és mindenki, aki valóban akarja a demokráciát, a haladást és békét. Ha ebben akárki kételkedik, akkor nézze meg sorban azokat a területeket, ahol a világ­politikai ellem tétek a legélesebbek és meg fogja állapítani, így van ez Spanyolországban és Gö­rögországban, így van ez Kinában és Elő­Ázsiában, így van ez Franciaországban és Olaszorszáígban, így van ez Palesztinában, így van ez Magyarországon. Mindenütt minden reakciós) erő- minden ellenforradalmi erő, min­den maradiság, mindem ellensége a demokrá­ciának aiz Egyesült Államok támogatására vár, abban reménykedik, és nem hiába reményke­dik az esetek legtöbbjében. Minden haladó erő, a demokrácia minden hive a Szovjetunió felé tekint és megint csak nem hiába tekint, mert tőle és egyedül tőle kaphat segítséget. A mi feladatunk, a magyar demokrácia feladata ebben a világpolitikai helyzetben adva vam. A mi kötelességünk, Iha valóban teljesíteni akarjuk köteLességünket a nép és az emberi­ség iránt, az, hogv a béke, a haladás, a demo­krácia szolgálatában minél több erőt összpon­tosítsunk, minél szélesebb frontot alakíthas­sunk ki befelé és kifelé egyaránt. Annak a sok ember szalmára meglepő, a mi számunkra természetszerű, szükségszerű folya­matnak vagyunk tanúi, hogy azonosul a világ­ban az egyik oldalon a monopolkapitalizmus és az ellenforradalmi reakció, a másik oldalon egyre inkább, egyre szorosabban összefűződik a demokrácia és a szocializmus. Azt mondhat­juk, hogy ma már nincs kapitalizmus reakció nélkül és nincs; demokrácia -szocializmus nél­kül* nincs olyan demokrácia, amelyiknek leg­nagyobb biztosítékát, a legnagyobb erejét a szocialista mozgalom, az igazi szocialista és kommunista mozgalom, a munkáísmoizgalom adná meg. Természetesen az igen t túloldal hosszú esztendőkön keresztül gúnyolódott és még a legutóbbi napokban is tette ezt, a mi pártunk­nak ázom jelsízaván, amelyet a felszabadulás után nyomban kiadott: »Ma a demokráciáért, holnap a szociálizmusérítk Ellentétet akartak konstruálni a kettő között, ami természetesen hiábavaló fáradságnak bizonyult, a tények' ere­jén csakhamar megtört. (11.00.) A rosszakaratú gúnyolódóknak, ha komo­lyan megnézik, mii történik a világban, arcuk­ra fagy a mosoly. És én pártom nevében fi­gyelmeztetem ezeket a - rosszakaratú gúnyoló­dókat, hogy általában nem szokott tanácsos lenni nagy történelmi erőkkel szembefordulni. A jóakaratú kételkedőknek viszont azt üzenem, hogy.ma már a szocializmus felé való" haladás nemcsak a szocialista világsizeimléletüeknek, nemcsak a szorosanvett proletariátusnak az ügye, hanem az egész dolgozó és szenvedő em­beriségnek nagy reménysége, amint ez éppen

Next

/
Oldalképek
Tartalom