Országgyűlési napló, 1947. I. kötet • 1947. szeptember 16. - 1949. november 24.
Ülésnapok - 1947-16
851 Az országgyűlés 16. ülése 1947. évi november hó 5-én, szerdán, 852 szükségletét kielégítő mértékben biztosítani fogom. A célzott f eredmény eléréséiben azonban nemcsak az én erélye® intézkedéseim következtében foganatba teendő közigazgatási eljárás fog megfelelő eredményt hozni, hanem a gazdatársadalom legmesszebbmenő támogatására is szükségem van, és ezt a tá»:n>o>gatást a magam részéről kérem is. Ami a hadigondozottak kérdését illeti, sajnos nem az én hatáskörömbe tartozik. Legjobb volna, ha ebben a kérdésben a népjóléti miniszter úrhoz fordulnia képviselőitársaim» mert hiszen én a fejadagról minden esetben gondoskodni kívánok, de azt nekem nem áll módomban hitelbe kiadatni. Mindenesetre a népjóléti! miniszter úr bizonyos mértékű segítségére volna szükség ahhoz, hogy a hadigondozottakat ezen a nehézségeken átsegítsük. Kérem a képviselő urat és az igen t. Or" szaggyűlést, méltóztassanak válaszomat tudío»rmáisul venni. (Taps a kor many pá/rt okon.) Elnök: Kíván az interpelláló képviselő úr a viszonválasz jogával élni? (Csillik József (!kp): Nem!) Méltóztatnak a földmívelésügyi miniszter úrnak az interpellációra adott válaszát tudomásul vencai? (Igen!) Az orszálggyűléis a választ tudomásul vette^ Következnék ifj. Orosz Sándor képviselő úr interpellációja a földmívelésügyi miniszter úrhoz, amelynek elmondására azonban a képviselő úr halasztást kért.. Méltóztatnak a halasztáshoz hozzájárulni 1 ? (Igen!) A Ház a halasztást megadta.. "Következnék Szomolyai Ágostonné képviselőtársunk interoellációja az i parusvi mi" niszter úrhoz- amelynek elmondására halasztást kért. Méltóztatnak a halasztáshoz hozzájárulni? (Igen!) A Ház a halasztást megadta. Következnék Kálmán Ferenc képviselő úr interpellációja a közlekedésügyi miniszter árhoz, m Q lvn^v elmondására azonban halászta«* kért. Méltóztatnak a halasztásihoz hozzájárulni 1 (Igen!) A Ház a halasztáshoz hozzá" járnH. Következnék Kálmán Ferenc képviselő' úr interpellációi a a földmív a lésü» r yi miniszter úrhoz, melynek elmondására halászná.«! kért. Méltóztatnak 1 a halasztásihoz hozzájárulni? (Igen!) A Ház a halasztáshoz hozzájárult. Követke'zik Hegvesí János kép viselő úr interpellációja a közellátásügyi miniszter úrhoz. Kérem a jegyző kép viselőd ársnőt. szi vétked jék az interpelláció szövegéit felolvasni. Hajdú Ernőné jegyző (olvassa): »Interpelláció a közellátásügyi minisztérium vezetésével megbízott föildmívelésíüjgyi miniszter úrhoz, a zsírbeszolgáltatási rendeüet módosítása tárgyában. , Van-e tudomása a miniszter urnáik arról. Hogy a 102.926/1947 K. M. számú zsirheszolgáltatásról szóló rendeletnek már unságbau közölt hírére is végtelen elkeseredés és felháborodás keletkezett a parasztság között? '.,,', Van-e tudomása a miniszter urnák arról, hogy ezt a rendeletet indokolatlannak és igazságtalannak tartja a parasztság már csak azért is, mert -a> levágott sertés súlyára való tekintet nélkül beszolgáltatásra kötelezi még a legszegényebb, dolgozó és sok mindent nélkülöző parasztot is? Van-e tudomása a, miniszter úrna>k arróJ, hogy hízott sertésekből a szabadpiacon már most is nagy kínálat van, amiből biztosítani lehetne a közellátást anélkül, hogy a szegényebb parasztság nagy fáradtsággal és sok aggodalommal felnevelt egy sertését megdézsmálva, annak úgyszólván a szájából vegyék el a szükségeset is? Hajlandó-e a miniszter úr a rendeletet legalább úgy enyhíteni, hogy az egy sertés vá gására ne vonatkozzék s a második vágásnál is csak abban az esetben legyen kötelező a beszolgáltatás, ha a család létszáma hatnál kevesebb és a levágott sertés száz kilón felüli súlyú? Ha pedig ez nem lehetséges, hajlandó-e a miniszter úr a textil- és bőrárukat előállító gyárakat, valamint a fenti árucikkeket forgalombahozó nagykereskedőket szintén beszolgáltatásra kötelezni és az így beszolgáltatott árukból a beszolgáltatást teljesítő parasztságot kártalanítani?« Elnök: Hegyesi János képviselő urat illeti a szó. Hegyesi János (pp): T. Országgyűlés! Talán feltűnő lesz egyik-másik képviselőtársam számára, hogy éppen akkor interpellálom meg a kormány egyik rendeletét, amikor a rendeletek kibocsátására vonatkozó felhatalmazási törvényjavaslatot tárgyaljuk és szavazzuk meg a kormány számára. T. Országgyűlés! Ez nem akar ellenzéki hang lenni^ és nem a rendelet ellen irányul. Csak javító szándékkal mondom el észrevételeimet egy rendelettel szemben, amelynek meghozatalánál, tervezésénél azt a parasztságot, amelyet ez közelről érint, nem hallgatták meg. s nem kérdezték meg. Csakis így születhetett meg ez a rendelet olyan sérelmes formában, mint ahogyan megszületett. A zsírbeszolgáflitatási rendelet ellen egyszer már interpelláltam ia múlt év decemberében. Akkori interpellációmban elmondottam, hogy a rendelet veszedelmesen hasonlít a Jurcsekféle zsírbeszolgáltatási rendelethez és igazságtalan kitételek vannak benne. Nagyon sajnálom, hogy ez az újabb rendelet is veszedelmesen hasonlít az előző rendelethez és ugyancsak nem vette figyelembe a legszegényebb dolgozó parasztság érdekeit. Mi, a nemzeti parasztpárt tagjai, bár a parasztság érdekének védelmeiben vagyunk itt, a parasztság küldött bennünket ide, nem vagyunk elfogultak és nagyon jól tudjuk gzt, hogy a kivételes idők kivételes rendelkezéseiket, kivételes intézkedéseket tesznek szükségessé. Amikor például kevés volt az állat, kevés volt a sertés az országban a háború következtében, nagyon jól tudtuk azt* hogy szükség volt ilyen rendeletre. Azóta lazonban a sertésállományunk már annyira szapo; rodott. s oly mértékben pótolta a háborús veszteségeket, hogy például ez év tavaszán sovánv sertésekből^ nagy kinálat volt a szabad pilacon. Előre felhívtam a kormány figyelmét már decemberben elmondott interoellációmban is arra, hogy igyekezzék ia közellátási kormányzat a szabadpiacom beszerezni a sertéseket, s kötelezz« a hizlaldákat arra, hogy szerezzék be a szabadpiacon felvásárlandó sertésekből a zsírellátá~h<~>z szükséges állományt. De ezenkívül most az ősz beálltával látjuk azt, hogy ugyancsak nagy kinálat van már most is a szabadpiacon hízott sertésekben. Faluhelyen a hentesek hétről-hétre, napról-