Képviselőházi napló, 1939. XIV. kötet • 1942. június 16. - 1942. július 31.
Ülésnapok - 1939-279
Az országgyűlés képviselőházának 2Ï höz még 1939-ben bejelentést intézett, amely, ben közölte, hogy a Jókai-művek újabb angol, nyelvű kiadásának előkészítése végetï elutazik Londonba. Ez a bejelentés — mint mondottam — 1939-ben történt, tehát jóval azt megelőző, leg, hogy Angliával hadiállapotba kerültünk. . Minthogy pedig azóta onnan vissza nem tért, hivatali elődöm 1941 áprilisában az életjáradékot beszüntette. (Helyeslés.) Azóta tehát özvegy Jókainé Grosz Bella életjáradékot nem élvez a magyar államtól. Az interpelláció másik pontjában a képviselő úr kéri a vallás- és közoktatásügyi minisztert, mint a magyar kultúra legfőbb őrét, tegyen intézkedéseket és lépéseket az illetékes miniszter uraknál, hogy Grosz Bellát állampolgárságától megfosszák. A t. Ház tudomására hozom, hogy a miniszterelnök úrnak és a belügyminiszter úrnak ezt a kívánságot továbbítom. (Helyeslés jőbbfelől és a szélsőbaloldalon., VégüL ami az interpelláló képviselő úr utolsó kérdését és kívánságát illeti, hogy tudniillik a Jókai-könyvek, filmek, színdarabok átdolgozások, fordítások jövedelmét, az abból származó minden e'ddigi vagyont a nyomorgó keresztény írók és Jókai Mór egyetlen élő unokája között osszak meg, erre válaszom a következő : A képviselő úr, mint neves íróember is bizonyára tisztában van azzal, hogy ez a kérdés a szerzői joggal kapcsolatos. Márpedig a szerzői jog az érvényben levő jogszabályok szerint másképpen, mini törvényhozási úton nem módosítható. (Incze Antal: Megszavazzuk!) Már hivatali elődöm, tehát Hójjian Bálint volt miniszter úr is tett bizonyos előkészítési intézkedéseket ebben az irányban, azaz hogy a hatályos jogszabályok megfelelően megváltoztattassanak. Elődömnek ezt a szándékát magamévá teszem, folytatni kívánom ezeket az intézkedéseket (Taps a Ház minden oldalán.) és a kérdés megoldásáról tanácskozni fogok. A tegnapi nap folyamán már Bizonyos előzetes tárgyalásokat folytattam is az érdekelt miniszter urakkal. A kérdés mindenesetre nem könnyű, mert hiszen megoldását az is nehezíti, — eltekintve attól, hogy törvényhozási alkotásra van, szükség, amelyet úgy látom, a mélyen t Ház egyhangúan (Incze Antal: Egyhangúam!) volna hajlandó megszavazni, — (FeUüáltások a szélsőbaloldalon: Megszavazzuk!) hogy ezek a megegyezések bizonyos nemzetközi viszonosságon alapulnak, tehát a nemzetközi szerzői jogi egyezményben is bizonyos változtatásokat kell tenni. E jogszabályok egyoldalú megváltoztatása pedig veszélyes volna, mert azzal a konzekvenciával járhatna, hogy esetleg megszüntetnénk vele más magyar írók műveinek külföldi védelmét. Olyan megoldásra kell tehát törekednünk és olyan megoldást kell találnunk, amely ezt a veszélyt már eleve kiküszöböli. (Helyeslés a Ház minden oldalán.) Ezekben voltam bátor válaszomat megadni és tisztelettel kérem a t. Házat, méltóztassék azt tudomásul venni. (Éljenzés ós taps a Ház minden oildalán. — Incze Antal: Évtizedek óta nem volt ilyen miniszteri si- . ker! — Meskó Zoltán: Jól kezdte! — Derültség. — Elnök csempét.) Elnök: A Ház a miniszter úr válaszát tudomásul veszi. Következik az interpellációk '9. ülése 1942 július 8-án, sz&rdán. 403 előterjesztése. (Füssp Kálmán közbeszól.) Füssy Kálmán képviselő urat kérem, szíveskedjék csendben lenni, amikor az elnök beszél. Következik gróf Esterházy Móric képviselő úr írásbeli interpellációja a közellátásügyi miniszter úrhoz. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék azt felolvasni. Nagy Ferenc jegyző (olvassa): »Minthogy egyes vidékeken a gabonakészletek csupán június 30-ig terjedő, szükségletre hagyattak meg, a 4500/1941. M. E. számú rendelet 1. §-a azonban július 31-ig terjedő hatállyal szabályozza a gabona forgalmát és ennek folytán vámőrlési szelvény 1942 július hónapra nincs. alkalmazandó-e ezen — elsősorban a nagyobbcsaládú gazdasági cselédeket érintő — átmeneti élelmezési nehézségek megszüntetésére is a 3600/1942. M. E. számú rendelet 41. §-ának Í3) bekezdése?« (Az elnöki széket vitéz Törs Tibor foglalja el.) Elnök: A közellátási miniszter úr kíván szólni. Lossonczy István közellátásügyi miniszter: T. Ház! (Halljuk! Halljuk!) Bejelentem, hogy Esterházy Móric gróf képviselő úr interpellációja tárgyában már július hó 2-án 546.186/1942. szám alatt intézkedtem ( és ez az intézkedésem már ki is ment. mielőtt a képviselő úr ezt az interpellációját előterjesztette volna ; (Éljenzés.) Kérem válaszom tudomásulvételét. Elnök: Méltóztatnak a közellátásügyi miniszter úr válaszát tudomásul venni? (Igen!) A Ház a választ tudomásul veszi. Következik Sfilágyi Ferenc képviselő űr interpellációja az iparügyi miniszter úrhoz. Kérem a jegyző urat. szíveskedjék azt lelNagy Ferenc jegyző (olvassa).^ »Interpelláció a m. kir. iparügyi miniszter úrhoz a keleti és erdélyi országrészeken az ipar jogosítvány ok felülvizsgálata tárgyában. Van-e tudomása az iparügyi miniszter úrnak arról, hogy a 9330/1940. M. E. sz. rendelet 2. §-ának téves értelmezése folytán a legnagyobb bizonytalanság uralkodik az iparjogosítványok érvényessége körül? Óhajt-e az iparügyi miniszter úr a viszszacsatolt keleti és erdélyi országrészeken az ipar jogosítványok felülvizsgálatára vonatkozó rendeletet kiadni?« Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Szilágyi Ferenc: T. Ház! A visszacsatolt keleti és erdélyi országrészeken az ipar gyakorlását átmenetileg az 1940 december 22-éii megjelent 9330/1940. számú miniszterelnöki rendelet szabályozza. Az iparjogosítványok hatályát a 2. § szabályozza és annak első és második bekezdése a következőképpen rendelkezik (olvassa): »Akik a keleti és erdélyi országrészen az 1940. évi augusztus hó 30. napja előtt kaptak iparnak gyakorlására iparjogosítványt, az ipart eredeti iparjogosítványuk alapján mindaddig folytathatják, amíg a m. kir. minisztérium újabb rendelettel másként nem rendelkezik. A román ipari jogszabályoknak az ipar munkakörét vagy üzletkörét (az ipari jogok terjedelmét) megállapító, valamint az ipar gyakorlására vonatkozó rendelkezéseit