Képviselőházi napló, 1935. XXII. kötet • 1939. február 24. - 1939. május 4.

Ülésnapok - 1935-379

Az országgyűlés képviselőházának 379. ülése 1939 március 9-én, csütörtökön. 251 A külpolitikában azt a helyesnek bizonyult utat kívánjuk követni, amelyeket annakidején gróf Bethlen István jelölt ki és amelyen Göm­bös Gyula is vezetett bennünket. Hűséggel óhajtjuk viszonozni annak a két nagyhatalom­nak barátságát, a bennünket szeretettel támo­gató Olaszországét és a hatalmas Németorszá­gét, amelyek legelőször nyújtottak felénk ba­ráti jobbot. Mindent el fogunk követni ennek a barátságnak fenntartására és elmélyítésére. Igyekezni fogunk minden felmerülhető félre­értés teljes kiküszöbölésére és a kölcsönös őszinteség szellemében érdekeink minél telje­sebb baráti összeegyeztetésére. Lengyelországgal minden vonatkozásban szorosabbra óhajtjuk vonni azokat a baráti kapcsokat, amelyek nyolcszáz éven át biztosí­tották országaink harmonikus szomszédi vi­szonyát. (Helyeslés bal felől.) A háború és a szerencsétlen békekötés után sok okunk volt a keserűségre közvetlen szomszédainkkal szemben. Adja Isten, hogy ebben a tekintetben az a légkörváltozás, mely­nek előjeleit déli szomszédunknál, Jugoszlá­viánál már felfedezni véljük, tovább folyta­tódjék, különösen román viszonylatban is és lehetővé tegye kölcsönös megértéssel jó szom­szédi viszony kifejlődését. (Helyeslés.) A Kár­pát-medence az alsó Duna népeinek igen nagy érdeke, hogy kölcsönös gazdasági és kulturá­lis kapcsolataik, a magyar kisebbségek sor­sának megértő kezelése mellett, az elnyomás gondolatának kiküszöbölésével s a méltányos­ság szellemében újra kiépüljenek s így az itt­lakó népek gazdasági helyzete és biztonsága erősödjék. Régi kapcsolatainkat más nagy és kis nemzetekkel szívesen erősítjük. Mint függet­len önálló ország szívesen üdvözlünk és öröm­mel viszonzunk minden felénk irányuló kéz­szorítást. Igyekszünk szolgálni a nemzetek nagy társaságában az emberiség szolidaritá­sának gondolatát. Magyarország idegen anyanyelvű polgárai számára, akik nagyrészben alig pár századdal ezelőtt saját akaratukból települtek le nálunk és lettek az ország polgáraivá s a magyarnem­zet tagjaivá, szeretettel és megértéssel óhajt­juk biztosítani nyelvük, kultúrájuk, iskoláik fenntartását. Természetes, hogy az iskoláknak a magyar államnyelv teljes elsajátítására is alkalmasnak kell lenniök és az sem kétséges, hogy nemzethűség tekintetében egyforma kö­telesség hárul az állam minden polgárára. Barátai leszünk barátainknak, kik a baráti egyenrangúság elismerésével közelednek fe­lénk, de mindig védekezni fogunk az ellen, hogy nemzeti erőink vagy céljaink idegen ha­talmi törekvések áldozataivá legyenek. (Élénk helyeslés és taps.) Külső és belső békénk megóvásának bizto­sítására erős, a nemzettel összeforrott, köteles­ségtudó és minden pártpolitikától mentes hadsereg fenntartását legfontosabb kötelessé­günknek tartjuk (Helyeslés.) és ezért örömmel szavaztuk meg a honvédelem modern kiépíté­sét lehetővé tevő új honvédségi törvényt, mely­nek tökéletesítésében, átdolgozásában komoly részt vettünk. Itt is hangsúlyozzuk a magyar nemzet régi, fényes katonai vitézi tulajdonsá­gait. Ezek elevenen élnek a régi vitézek utó­daiban, élnek parasztságunkban, mely a hon­védelem erejének legnagyobb biztosítéka. Nem óhajtunk ebben a nyilatkozatban to­vábbi részletkérdésekkel foglalkozni. Politikai irányelveinket feltártuk, tudjuk, hogy ezeknek az elveknek az érvényesítéséhez nagy erőre és szívósságra van szükség, A magyar törvényhozást és az egész ma­gyar nemzetet hívjuk segítőtársnak az előt­tünk álló nagy küzdelemben. Segítőtársnak hívjuk azt a magyar nemze­tet, amellyel mi, mint testéből való test, véré­ből való vér, elválaszthatatlanul egyek va­gyunk. Segítőtársnak hívjuk azt a magyar nemzetet, amelyet nagyon divatos volt ócsá­rolni. Nagyon divatos újabban azt hirdetni, hogy új magyar nemzetet akarunk, új tulajdonsá­gokkal, mert a régi tulajdonságok nem értéke­sek. Nagyon divatos azt kívánni, alakuljon át ez a nemzet idegen mintára, hogy így köny­nyebben kormányozható anyag legyen azok kezében, akik parancsolni óhajtanak neki. Mi ezt nem valljuk. Mi nem felejtettük el, hogy a magyar nép a maga szembeszökő ké­pességeivel, az egyéni szabadság, az individua­lizmus iránt érzett ösztönös szeretetével, ki­olthatatlan függetlenségi vágyával ezer éven át nagy történelmi tűzvészek pusztításaiból meg tudta menteni országát, meg tudta men­teni nemzeti létét. (Ügy VOM! Ügy van!) Ez a magyar nemzet mindig kitartóan dol­gozott, mert tudta, hogy csak a saját munkája adhat neki kenyeret. Láttuk, hogy ez a nemzet harcolt hűségesen, mert tudta, hogy ő érte senki más nem fog harcolni; tanúi vagyunk annak, milyen egyszerűen, igénytelenül él ez a nemzet, nem kérve mást, mint egy kis meg­értést szokásai és természete iránt, egy pár jó szót vezetőitől, akik jó szóval csodákat ér­hetnek el a magyarnál. Azért akarunk több szabadságot a magyar­nak, azért akarunk függetlenséget, önállóságot nemzetünknek, hogy a magyar nép a benne rejlő nagy tulajdonságokat akadálytalanul ki­fejleszthesse. Fellázad lelkünk arra a gondolat­ra, hogy népünk saját tulajdonságait elnyomva, idegen mintának silány utánzata gyanánt, minden ellenállásra képtelen tömegként áldoza­tává lehessen idegen érdekeknek. Nemzetegységet óhajtunk első nagy kirá­lyunk, Szent István végzései szerint. Bízunk a magyar nemzet erkölcsi, jellembeli és szellemi fensőbbségében, mellyel történelme során ön­magába tudta olvasztani a Kárpát-medence sokféle népelemét. Kitártuk ölelő karunkat a hozzánk hosszú szenvedés után visszakerült Fel­vidék bármily nyelven beszélő népe felé és biz­ton reméljük, hogy ők és vezetőik nem az elkü­lönülés könnyelmű dicsőségére, hanem az anya­ország kebelében nagy nemzeti egységre vágya­kozva tértek hozzánk vissza. Reformokat akarunk, t. Ház, megvalósí­tani. Reformokat, amelyek a mezőgazdasági munkás, földmunkás, ipari munkás megbecsülé­sét, munkájának értékelését növelik s életszín­vonalát emelik. Reformokat, melyek a földmí­ves nép nagy tömegeit földhöz juttatják. Refor­mokat, de nem a törvények szavaiban, hanem cselekedetekben és intézkedésekben, amelyek az ipari termelés és értékesítés számára szabadsá­got és biztonságot adnak. Reformokat nemcsak szavakban, betűkben, hanem cselekedetekben, melyek a polgári munka nyugalmát, az állami és társadalmi élet rendjét és összhangját bizto­sítják. Reformokat, amelyek a magyar lélekből fakadnak, ahelyett, hogy tőle eltávolodnának, reformokat, melyek nemzeti egységet, függet­lenséget és szabadságot adnak a magyarnak, nem pedig köziogi bomlást, idegen függőséget és szabadságunk elsorvasztását, (Úgy van! Ügy

Next

/
Oldalképek
Tartalom