Képviselőházi napló, 1935. XVI. kötet • 1937. november 17. - 1938. február 25.

Ülésnapok - 1935-264

Az országgyűlés képviselőházának 26% ülése 1937 december lU-én, kedden. időn belül még elvileg sem hajlandó magáévá tenni a kormány. Az ilyen kirakat-javaslatok­<kal, mint ez a női munkát a bányák mélyén megtiltó javaslat, nem visszük előbbre a dol­gokat, ezzel nem javítunk az elhanyagolt szo­ciális helyzeten. Amikor én antiszociális vádamat megeme­lem, a t. miniszter úr bizonyára hivatkozik majd azokra a miniszteri rendeletekre, az 52.000. és 52.001. számú rendeletekre, melyek megcáfolják azt, hogy a kormány antiszociális vizeken evez. Ezzel szemben meg kell állapí­tanom, hogy az a kevés is, ami történt, későn történt és ennek a végrehajtása sem a kellő mértékben és formában történt meg. A terme­lésnek megelehetősen jelentéktelen területén, abban a néhány szakmában, melyben a 48 órás munkahetet elrendelték, ott sem tartják be tel­jes mértékben a rendelet előírásait és senki­nek nincs gondja arra, hogy a végrehajtást megszigorítsák. A szankciók megvannak ugyan a rendeletben, de a szankciókat végrehajtó rendőri büntető bíróságok munkája lassú és ítélkezése enyhe. Valósággal viccet csinálnak egyes helyeken ezekből a szankciókból, olyan­formán, hogy ha bíróság elé kerül a rendele­teket megszegő munkaadó, akkor kettő-négy pengőkre ítélik, az ítéletet felfüggesztik, úgy, hogy néhány munkaadó azt a viccet csinálja, hogy azt mondja: »tessék velem közölni, meny­nyit tesz ki ez egy évre és én egy évre előre kifizetem a büntetést, hogy a rendeleteket to­vábbra is megszeghessem«. Nincs tehát ellen­őrzés, pedig a munkásság részt venne a ren­deletek végrehajtásának ellenőrzésében, csak­hogy nem kap erre alkalmat és a miniszter úr nem hajlandó a munkásság' szakszervezeteit megfelelő módon felruházni azzal a joggal, hogy maguk ellenőrizzék a rendeletek betartá­sát. Pedig nem kell attól félni, hogy ez ható­sági joggá válik. Viszont a gyakorlat az, hogy a rendőri közegek sem vesznek részt az ellen­őrzés munkájában, mert nincs semmi, ami moz­gatná őket. Ha valahol túllépés van, hívják a rendőrőrszemet abból a célból, hogy ő konsta­tálja, hogy törvényszegés történt, éppúgy, mint olyan esetekben, amikor például a kereskedő a rollót a záróránál később húzza le és a rendőr hivatalból konstatálja, hogy megszegték a zárórát. Az ipari üzemeknek természetesen nin­csen nyitott üzletük, nincsen rollójuk, ezek rendesen udvarokban vannak. Ha túllépés ese­tén odahívják a rendőrőrszemet, ez rögtön azt mondja, hogy tessék felmutatni a hatósági iga­zolványt, de ha ilyen nincsen az illetőnél, aki érte elszalad, akkor az a rendőrőrszem azt fe­leli, hogy: »menjen a sárgába, vagy ahova akar«, ő a posztját el nem hagyhatja. így fest a gyakorlatban ez a dolog és ezért mondom én, hogy a végrehajtás nagyon lassú, az ítélkezés nagyon enyhe és amit a minisztérium e téren eddig művelt, az nagyon kevés, sokkal keve­sebb, mint amennyire szükség volna ahhoz, hogy ez a nagy szociális feszültség a munka­piac területén enyhüljön. T. Ház! Ez vonatkozik az ipari termelésre. Érdekes, hogy amikor szociális problémákról beszélünk, vagy amikor szociális kérdéseket tesznek vizsgálódás tárgyévá íróemberek, ami­kor bizonyos országrészeket, ezek gazdasági és szociális viszonyait vizsgálják és vizsgálataik­ról megírt könyveikben hívják fel a közvéle­mény és a kormányzat figyelmét arra, hogy vannak országrészek, amelyeken bizonyos munkáscsoportok igen rosszul élnek e bőven + ermő hazában, akkor nem a kormány szociális lelkiismerete szólal meg, hanem — miképp ez a falukutatókkal történt — a büntetőjogi szel­lem kerekedik felül és elkobozzák a könyvet, vagy becsukják az írót, a szerkesztőt. Én egészen máskép is el tudnám képzelni a dolgot, mélyen t. miniszter úr. El tudnám képzelni úgy, hogy amikor a falukutatás ered­ménye könyvalakban megjelenik, akkor a de­mokratikus kormányzat nem azt keresi első­sorban, hogy hol az a könyv, hol van annak a szerzője, hogyan lehetne azt becsukni, hanem expedíciókat küldene ki az érintett országré­szekre, kormánybiztosokat, akik megvizsgál­nák, mi igaz abból, amit Féja Géza és a töb­biek megírtak, hol kell segíteni a bajokon. Igen is, vonatrakományokkal kellene megbízot­takat kiküldeni, akik a bajokon segítenek, nem pedig a könyveket elkobozni és a szerzőket be­csukni. Demokratikus országban csak így lehet a kérdéseke^ kezelni, csak így juthatunk köze­lebb a szociális igazsághoz. A reformkormány most megint vizsgázik a szociális politikából, az a reformkormány, amely néhány ilyen vizs­gán már igen alaposan elhasalt a maga szociá­lis felfogásával. (Végváry József: Kitűnő! — Bornemisza Géza iparügyi miniszter: Ezt most a T Györki képviselő úr súgta. — Györki Imre: Nem szorul rá a súgásra, mindig kitűnő ta­nuló volt! — Bornemisza Géza iparügyi mi­niszter: Hol? — Végváry József: A szakszer­vezetben?) A magam reputációja érdekében kénytelen vagyok azt a kis indiszkréciót el­követni, hogy nem azt súgták nekem, hogy mit mondjak, hanem azt, hogy gyorsabban fejez­zem be a felszólalásomat, amit meg is teszek, csak néhány mondatot óhajtok még mondani. A kormány, amidőn a maga indokolásában letaglóz egész csomó nemzetközi munkaügyi egyezménytervezetet és ajánlást, akkor én sze­rintem elhasalt a szociálpolitikából ez a re­formkormány. Amikor az indokolás egyik ré­szében azt mondja, hogy 1930 óta nem történt semmi olyan, ami szükségessé tenné állás­pontja megváltoztatását, akkor szíves figyel; mébe ajánlom a t. kormánynak és az iparügyi miniszter úrnak, hogy talán valami mégis tör­tént 1930 óta, legalábbis úgy hirdették, hogy történt valami. Azt hirdették, hogy 1930—1931 óta reformkormány kormányoz. Az előző ország^ gyűlést 1935 március 5-én azzal az indokolással oszlatták fel, hogy útjában állott a reformok­nak. Az törtónt, hogy bevonult ide egy reform­frakció azzal a felkiáltással, hogy reformokat fog hozni, jön a reformkorszak. Az történt, hogy az új kormány kinevezte magát reform kormánynak és ennek a reformkormánynak iparügyi minisztere kinevezte magát reform­miniszternek. Elnök: A képviselő urat türelemmel hall­gatom most már 25 perce, hogy hogyan mél­tóztatik a tárgytói a legmesszebbmenő módon elkalandozni. (Derültség.) Szíveskedjék" most már a napirenden lévő törvényjavaslathoz visz­szatérni. (Derültség.) Propper Sándor: Befejezem! Azt akarom csak mondani, hogy mindezzel szemben sok minden történt, ami a kormányt arra köte­lezné, hogy sokkal többet és elfogadhatóbbat produkáljon a szociálpolitikában, mint ameny­nyit eddig produkált. Egyébként pedig, mint felszólalásom bevezetésében mondottam, ezt a javaslatot elfogadom. (Derültség jobbfelől.) Nincs benne semmi, se jó, se rossz, el lehet fo­gadni. (Derültség a jobboldalon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom