Képviselőházi napló, 1935. VIII. kötet • 1936. május 19. - 1936. június 6.

Ülésnapok - 1935-139

408 Az országgyűlés képviselőházának (kezelhető, mint a magyar szarvasmlarha és csak így fizeti Ski magát. Igen helyes ezért a földmívelésügyi kormányzatnak állás­pontja, hogy a magyar szarvasmarha vérszi­lárdságát forszírozza és az elkorcsosodást meg kívánja gátolni. Különösen nagyon hálás ez az állatfajta a szikes legelők kihasználására. Szakvitákon mindig azt halljuk, hogy a szikes területek nincsenek kellőleg kihasználva. Eze­ket pedig másképpen ^ nem lehet kihasználni, csak ezzel az állatfajtával. Ki merem jelenteni azt is, hogy hozzá nem értést látok abban, ahogy a szikes legelőket mezőgazdasági kultúra alá akarják vonni. Az állattenyésztés! az, ami­vel a szikes területeket kifizetődővé lehetne tenni és a magyar szarvasmarhának meg is vannak azok az előnyei, különösen az igázás szempontjából, amelyeket nem lehet megtalálni semmiféle más állatfajtánál. Mélyen t. Ház! Egy magyar ökör 12—16 esztendeig^ használható, anélkül, hogy meglát­szanék rajta a kor. íSokan azt mondják, — ha szabad most erre is kiterjeszkednem, — hogy a magyar marha höret nem lehet használni. Ez az állítás nem álja ímeg a helyét, mert a magyar öreg ökör hőirét éppúgy lehet használni, mint a bivaly bőrét, gépszíjnak és egyebeknek. Effelől igen kevesen vannak tájékozódva, ezért bátorkodom erre felhívni a mélyen t. földmíve­lésügyi kormány figyelmét, mert igen sok esetben olyan elbírálás alá veszik a magyar ökröt, mint a szimentáli fajtát, már pedig a szimentáli fajtát háromi esztendei használat után feltétlenül meg kell hizlalni, mert ellustul, leromlik és nehézkessé válik az igázásra. A szarvasmarhatenyésztéssel kapcsolatosan kijelölte a miniszter úr a tenyésztés irányát, amikor Ötvenes gulyákba osztja be az egy-egy vérvonalhoz tartozó állatokat és ezeket az^álla­ifcokat más véirvonalbain tenyésztett bikákkal párosítja be. Bátorkodom itt felhívni a mélyen t. miniszter úr figyelmét, hogy az ötvenes gu­lyáknál a bikák számának felemelését kívána­tosnak tartanám és pedig úgy, hogy egy-egy ilyen gulyába ne egy, hanem két bikát állíta­nának ibe, mert a mostani intenzív termelési körülmények között tenyésztett és tartott bika, az abraktakarmány mellett ellustul, bizo­nyosnemi ingere is elmarad, amit nedig— hogy úgy mondjam — legalább két bikának beállí­tásával a konkurrenciát intenzívebbé tenné. {Derültség.) Elnök: Kérem a képviselő urat, tessék a, címhez ragaszkodni ! (Élénk derültség.) If j. Balogh István: Ide tartozik a térgaz­dálkodás is. A tej az az árucikk, amely, mond­hatom, tönkreteszi a gazdát. Nekem, aki ma­gam is tejtermelő vagyok, ki kell jelentenem, hogy intenzív gazdálkodás mellett 15—16 fil­lérbe kerül egyl liter tej előállítása, hogy az megfeleljen a törvényes követelméinyeknek és ezt a tejet nem lehet jobban eladni, imint 7—8 fillérért. Kérdem az illetékes miniszteri kö­röktől, mi oka lehet annak, hogy ilyen körül­mények között 32 filléres tejet etetnek a buda­pesti közönséggel? (Ügy van! Ügy van!) Ezt nem lehet azzal magyarázni, hogy pasztörizál­ják a tejet, vagy hogy pecsétet ütnek reá, mert hiszen a pasztörizálás tuladonképpen^ nem egyéb, mint a tej átesürölése egyik edényből a másikba. (Müler Antal: A hasznot a kartel vágja zsebre!) Nem lehet a tejért 3—4-szeres árat kérni csak azért, mert az Országos^ Tej­szövetkezeti Központ nagyszerű tejesedényei­iben jön piacra. (Csoór Lajos: Most megdrágul a víz, drágább lesz a tej is! — Derültség.) 139. ülése 1936 június 3-án, szerdán. A mangalicatenyésztés körzetekbe való osztása is igen időszerű volna. Ennek az állat­fajnak, amely igen szapora, vérfelfrissítése nem eszközölhető másképpen intenzíven, csak úgy, ha tenyészkörzeteket állapítunk meg és az egyes vérvonalakat párosítás alkalmával átvisszük más kerületekbe. Ez teszi csak lehe­tővé, hogy a magyar mangalicának megma­radjon az a világhíre, amely hála Istennek, ma megvan. Ilyen mangalicát, mint a miénk, nem tud senki más produkálni, nem tudják a Bal­kánon sem utánozni, pedig azok igen nagy ser­téstartó országok és nagyon szeretnék ezt a fi­nom mangalicafajtát meghonosítani maguk­nál. Az angol disznók forszírozását nem tartom helyesnek, különösképpen azokon a vidékeken, ahol a falvakon a szegénység a legelőn tartja, kondákban járatja ezeket a disznókat. Annak ellenére, hogy ezeket a szegény embereket biz­tatták arra, hogy ezek a disznók sokat fognak szaporítani, nem lehet az, hogy a főhatóságok, a miniszteriális körök ezt megengedjék, mert ennek a finom fajtának elhullása, egyik nap­ról a másikra megfosztja a szegényembert at­tól a bizonyos szalonnafától, ahogy vidékiesen mondani szokták. A mangalicafajta disznó sokkal jobb, a vésszel szemben inkább ellenáll, az idő viszontagságait is bírja és ridegen job­ban tartható. A tenyészállatok kivitele is ehhez a cím­hez tartozik. Erre a dologra is ki óhajtok ter­jeszkedni, olyan vonatkozásban, hogy helyte­lenül járunk el akkor, amikor a földmivelés­ügyi kormány azt az apaállatot, vagy tenyész­állatot nem vizsgáltatja meg, mielőtt a keres­kedő kiszállítja az országból. Előfordulnak olyan esetek, amikor a legprímább állatot vi­szik ki külföldre és megfosztják a magyar gazdát, a magyar termelőosztályt tőle, s nem­zetgazdasági szempontból is feltétlenül káros­nak mutatkozik az efajta kivitel. Nem lehet mindent pengőre átváltoztatni, mert a végén odamódosul a helyzet* hogy legprímább te­nyészállataink odavesznek és csak a salakja marad itthon. Arra fogunk ráébredni, hogy nekünk kell visszahoznunk a céljainknak meg­felelő tenyészállatokat. A címet, minthogy erre nem megfelelő összeget irányzott elő a miniszter úr, nem fo­gadom el. Elnök: Szólásra következik? Veres Zoltán jegyző: Klein Antal! Klein Antal: T. Képviselőház! A keresz­tény párt illusztris szónokának, Wolff Károly­nak — aki igen lojális volt mert elfogadta a költségvetést — beszédéből egy kitétel ragadta 'meg figyelmemet amikor azt mondotta, hogy a kormány gazdasági politikája rossz és hely­telen. Ebben Wolff Károly képviselő úrnak igaza van, de amennyiben igaza van az állam­mal szemben, ugyanúgy merem állítani, hogy a helyzet a fővárosnál is hasonló. Előbbi be­szédemben próbáltam kitérni arra, hogy ew az állatárak alakulására döntő befolyással és hatással van. A 'birtokomban levő számada­tokkal bátor vagyok illusztrálni hogy e tekin­tetben micsoda helytelen állapotok uralkod­nak» s ha egy gazda a fővárosba állatot szál­lít, ezzel kapcsolatban iaz állam és a főváros miinő f horribilis össiziegeket szed vám és tarifa formájában. (Zaj. — Halljuk! Halljuk!) Kezemben van egy ilyen számla arra az esetre vonatkozóan, amikor a szerencsétlen gazdák például egy sertést szállítanak fel. Mire egy 103 kilós sertés Budapestre kerül,

Next

/
Oldalképek
Tartalom