Képviselőházi napló, 1931. XXII. kötet • 1934. május 01. - 1934. május 16.

Ülésnapok - 1931-275

348 . Az országgyűlés képviselőházának kell elvinni a gabonát, hogy be tudják fuva­rozni. Méltóztassék elképzelni, hogy agrárszem­pontból és nemzetgazdasági szempontból meny­nyi időveszteséget jelent ez, mert 'bármily ko­rán kel is a gazda, csak egyszer tud fordulni s mire odaér az állomáshoz, akkor már száz és száz kocsi áll ott sorban. Elnök: figyelmeztetem a képviselő urat, hogy. beszédideje lejárt. Szíveskedjék befejezni. Takách Géza: Kögtön befejezem. Nagyon kérem a miniszter urat, méltóztassék ezen segí­teni és méltóztassék itt is közbenjárni. Bűnt követnék el, — bocsánatot kérek, csak félperere veszem még igénybe a t. Ház idejét — ha nem emlékeznek meg a földmívelésügyi minisztérium igen tisztelt és nagyrabeesült tisztikaráról. (Éljenzés.) Pártpolitikai különb­ség nélkül el kell ismerni, hogy a földmívelés­ügyi minisztériumnak olyan tisztikara van, hogy bármikor bárki bemehet, egyszerű kis vidéki ember is bemehet és mindenkit atyai szeretettel fogadnak, útbaigazítanak és sietnek rajtuk segíteni. Hálás köszönetet mondok a miniszter úr előtt a tisztikarnak ezért a nagy előzékenységéért és kérem a tisztikart, hogy a miniszter úrral együtt továbbra is tartsák meg ezt a jó szokást és legyenek a szegény embe­rek segítségére. A földmívelésügyi tárca költségvetését, minthogy úgy a földmívelésügyi miniszter úr, mint a miniszterelnök úr iránt a legnagyobb bizalommal viseltetem, Örömmel és tisztelettel elfogadom. (Élénk helyeslés.) Elnök: Szólásra következik? Héjj Imre jegyző : Farkasfalvi Farkas Géza. Farkasfalvi Farkas Géza: T. Képviselő­ház! Az előttem szólott t. képviselő úr beszélt az oltóanyagokról és a sertéspestis-szérumról. Ebbe kapcsolódva sajnálatomat fejezem ki, hogy a földmívelésügyi miniszter úr beszün­tette az Állami Oltóanyagtermelő Intézetet és így a többi oltóanyagtermelő intézetek telje­sen konkurrencia nélkül maradtak. Ezentúl más, mint a mindenkori miniszter közbelépése, egyáltalán nem gátolja őket az áremelésben és így dömping-árakon tudják külföldre szálld tani az oltóanyagokat, a konkurrens állat­tenyésztőket tudják támogatni velünk szemben, míg mi drágán oltunk, azok olcsón oltanak. Az általános vitánál a mezőgazdaság hely­zetének vázolása során gazdasági helyzetünk­ről részletesen beszéltem, úgyis mint gazda, úgyis mint aki állandóan a földmívelő nép között élek és annak bajait látom. Beszéltein a kartelkérdésről, beszéltem az agrárollóról, beszéltem a vámokról, beszéltem kereskedelmi politikánkról, beszéltem devizapolitikánkról. Ezekre a kérdésekre a miniszter úr előbbi be­szédében úgyszólván mindre kiterjeszkedett, sajnos azonban, beszéde ellenére sem érzem magam megnyugtatva, éppen azért, mert eze­ket a bajokat közvetlenül láttam és nem úgy, mint ő, a jelentések alapján. Beszéltem többek közt az irányított terme­lésről és az irányított értékesítésről. Most megismétlőn a miniszter úr jelenlétében azt a nézetemet, hogy a mai körülmények között az irányított termelés és az irányított értéke­sítés bizonyos mértékig helyes lehet, de az alapfeltétel az, hogy azt független gazdasági alakulatok irányítsák és a végrehajtó hatalom monopolisztikusan, vagy erőszakosan ne nyúl­jon bele, egyedül a szankciót adja meg hozzá. A római tárgyalásokról is beszéltem és itt vagyok bátor kérni a kormányt arra, hogy na­275. ülése 19 3 í május 9-én, szerdán. gyón vigyázzon ennél a kérdésnél a mai katasz­trófáis szárazság, aszály közepette, hogy ak­kor, ha netán Isten ments, beállana az a hely­zet, hogy mezőgazdasági terményekből esetleg kivitelünk nem lesz, áldozatokat más téren ne hozzunk és olyan kötelezettségeket ne vállal­junk, melyek teljesíthetetlenek. Erre nagyon gondolnunk kell, mert én a miniszter úr opti­mizmusával szemben más véleményen vagyok. Ismerem a keleti, északkeleti, északmagyaror­szági részeket, sőt az északnyugati részeket is és tudom, hogy ott katasztrofális helyzet van ma. A rozs egészen nitka és kalászban van. A búza % amelynek májusban kellene ibokrosodnia, miután a május a természetben már áprilisba megvolt, mert olyan ildőjárás uralkodott, az óriási szárazságban egyáltalában nem bokro­sodott és ahelyett, hogy 4—5 szárral menne felfelé, egyetlen vékony, szinte életképtelen szárral él. Megengedem, hogy ha a jó Isten esőt ad, akkor esetleg még lehet gyönge közepes termésünk búzából, azontúl azonban ne szá­mítsunk semmi körülmények között, legalább azon a részen ne, amelyet én ismerek. Azon a részen tengeri és a burgonya általában nem kelt ki, a len sínylődik, egészen pici a szára, virágban van, szóval itt nagyon kevés remény­ség van arra, véleményem szerint itt csak egy gyönge közepes termésre lehet számítani a leg­jobb esetben. Azonkívül nagy baj van a takar­mánynemüeknél, azok teljesen lemaradtak a réteken, szinte olyanok, hogy nem lehet ka­szálni, nem tudom, hogy mit fogunk csinálni állatállományaikkal. Ahogy múlt beszédemben is kifejeztem, Mecsér András igen t. barátommal szemben állattenyésztésünket illetően egészen más vé­leményem van. Azt tartom, hogy állattenyész­tésünknek nagy jövője van, különösen tenyész­állatalinknak. Észak, északkelet és dél felé van jövőnk, ahol tenyészanyagban óriási hiány van. Megmutatta ezt a mi mostani tenyészál­latvásárunk is, ahol szinte elkapkodták álla­tainkat és mindenki igyekezett azon az áron megszerezni, amelyet megszabtak. Állattenyész­tésünkre tehát igen nagy gondot kell fordí­tani. Ezzel kapcsolatban nagy örömmel konsta­táltam, hogy a miniszter úr szeretettel emlé­kezett meg a lóról. Azt hiszem, hogy különösen a lóban nekünk nagy exportlehetőségeink van­nak. A ló nem vált feleslegessé, talán kevesebb kell, de a jóminőségű nagyon keresett cikk. Ahogy méltóztatnak visszaemlékezni, a háború előtti magyar lótenyészetünk az egész világon ismert és híres volt, hála a nagy Kozma Fe­renc munkájának. A magyar ló kitartása, szí­vóssága, edzettsége, tehetsége és mindenre való alkalmatossága az egész világon, még a ten­geren túlon is elismert volt. Én egyszer a há­ború^ előtt Algírba utaztam, egy francia lovas­kaszárnyát néztem meg a parancsnok engedel­mével és amikor a vezetotiszt megmutatott ne­kem mindent, azt mondotta, hogy most elvi­szem legjobb lovainkhoz. Elvitt egy istállóba és azt mondotta, hogy ezek csupa magyar lovak. Mint méltóztatnak tudni, a háború előtt a katonaság minden magyar lovat elvitt, amely neki alkalmas volt, külföldre csak az egészen olcsó lovakat szedték össze a kereskedők, azo­kat vitték ki a hadseregeknek, mégis a fran­ciák legjobb lovai a magyar lovak voltak. A miniszter úr is rámutatott arra, hogy^ a háború, a forradalom pusztításai, a megszál­lások rablásai legjobb tenyészállományunkat

Next

/
Oldalképek
Tartalom