Képviselőházi napló, 1931. XIII. kötet • 1933. január 20. - 1931. március 02.

Ülésnapok - 1931-148

Az országgyűlés képviselőházának 1^8. ülése 1933 február 15-én, szerdán. 169 ria a szerződést a nyári hónapokban felmondja. A nyári hónapokban tehát az osztrák piac fel­tétlenül rendelkezésünkre fog állani szezon­exportcikkeink részére. Említést tettem már röviden arról, hogy a szerződés a két állam részére kölcsönösen kontingenseket biztosít. Ezeket a kontingese­ket hosszas tárgyalások és alkudozások, után úgy állapították meg, hogy a legtöbb cikk tekintetében sikerült elérni a multévi kontin­genst, egyes cikkek tekintetében pedig még a multévi kivitelnél nagyobb kontingenseket is tudtunk a magunk részére biztosítani. A kon­tingensek mikénti szétosztására a Magyar Kiviteli Intézetnek biztosíttatott ingerencia, tehát Magyarország fogja irányítani azt, hogy ezeket a kontingeseket kik között és mi­képpen osszák fel. A szerződés provideál ezen­felül a tekintetben is, hogy a kontingeseken felül is biztosíttatik részünkre kivitel, ez eset­ben azonban már nem élvezzük azokat a kü­lönböző preferenciákat és könnyítéseket, ame­lyeket csak a kontingensekre vonatkozólag kaptunk. A legfontosabb kontingensek, ame­lyeket kaptunk,_ a szarvasmarhára, a zsír s ér­tésre, a hússertésre, a leölt és élő borjúra, a sertés- és marhahúsra vonatkoznak. Ezekre a cikkekre nézve az osztrák kormány csak a megállapított kontingeseket biztosította ré­szünkre, mivel mindezeknek az állatoknak a belföldi foirgalomhozatalával egy Viehverwer­tungsstelle van megbízva: mindaddig tehát, amíg ennek a működése kiterjed nemcsak a Magyarországból, hanem minden más ország­ból Ausztriába behozott marhák szétosztására és forgálombahozatalára. nekünk is meg kel­lett elégednünk ezzel a kontingenssel. Gondos­kodás történt azonban a szerződésben arról, hoa-y amennyiben ez a Viehverwertungsstelle működését megszünteti, akkor 9, illetőleg 8 aranykoronás kedvezményes várni mellett, kon­tingentálás nélkül- is. vihetünk ki szarvasmar­hát és egyéb állatot Ausztriába. Kontingen­seket kaotunk ezenkívül a zsírra, tojásra, halra, mézre, leölt baromfira, hántolt, borsóra és kölesre is, azonkívül sikerült kontingensek nélküli vámmérséklíást kieszközölnnük élő ba­romfira, lovakra és egyéb cikkekre. Külön meg kell páir szóval emlékeznem a búza- és lisztkivitel kérdésének rendelkezésé­ről is. Gabonaexportunk, tehát nemcsak a búza, hanem búza-, rozs-, árpa- és tengeri­exportunk együttvéve Ausztriában az; utolsó időben két és egy negyedmillió—két és félmillió között mozgott, míg 1933-ra sikerült megálla­pítani 2.200.000 métermázsát, tehát az eddigi kivitelnek megfelelő kontingenst. Ezenfelül 1933. évi július 1-től kezdődőleg, tehát amikor a jövő évi termés előrelátható eredménye is­in értté válik, biztosíttatott részünkre egy 500.000 métermázsás kontingensre egy 3/2 aranykoronás nyilt preferencia. Ezen prefe­rencia igénybevétele tekintetében azonban Magyarországnak a terméseredmények alapján nyilatkoznia kell, hogv ezt a preferenciát igénybe óhajtia-e venni, vagy nem. Ausztria nekünk ezt a kedvezményes vámot csak abban az esetben tudja biztosítani, ha azok az álla­mok, amelyekkel Ausztri cl fi 1 egn agyob b k cri­vezmény elve mellett jelenleg szerződéses vi­szonvban van, ehhez a preferenciához hozzá­járulnak. Ez esetben tehát Ausztria és Ma­gyarország között új megállapodás létesít­tetik. Lisztkivitelünknél sikerült szintén egy 650,000 métermázsát kitevő kontingenst biztosí­tanunk, amely a jövő esztendőben kedvező termés esetében 750.000 métermázsára emel­hető. A lisztkivitel tekintetében eléírt ered­mény nem olyan kedvező, mint a búzánál elért eredmény, aminek a magyarázata az, hogy Ausztria malomiparának védelme érde­kében — amint már említetem volt — külön malom védelmi pótlékot léptetett életbe és azonfelül a gabonavámokat, a búzavámokat és ennek megfelelően a lisztvámokat is állandóan emelte. Ezidőszerint a búzavám, amelyet a múlt év február havában emelt fel Ausztria, 11 aranykoron lisztvám pedig ennek két­szerese, tehát 22 aranykorona; ehhez járul még a 3 aranykorona 20 fillért kitevő preferencia is, 25 aranykorona 20 fillért tesz tehát ki jelen­leg a ldsztvám. Olyan magas lisztvam ez, amely majdnem lehetetlenné teszi' a lisztnek Ausztriába való bevitelét. Ebből a vámból si­került nekünk 9 és fél schillinges vámmérsék­lést kapnunk. T. Ház! Ezek azok a lényeges kedvezmé­nyek, amelyeket a szerződésben mi kaptunk Ausztriától. Természetesen, hogy ezekkel a kontingensekkel szemben nekünk is súlyos áldozatokat kellett hoznunk és ezek között az áldozatok között — nem akarom itt most fel­sorolni azokat a vámmérsékléseket, amelyeket a különböző iparcikkekre vonatkozólag ad­tunk — a leglényegesebb az. a kedvezmény, amely a rotációspapírosra adtunk, ahol az ed­digi 60 aranyfilléres vám helyett napilapjaink­nak biztosítottuk, hogy az engedélyezett for­galomban teljesen vámmentesen fogják a ro­tációspapirost beszerezhetni. A legfontosab­bak pedig a ^behozatal tekintetében adott kedvezmények, ahol azonfelöl, hogy különféle fafajtákban hatezer vágón kontingenst bizto­sítottunk, külön még hétezer vágón fürészelt fenyőfának az elhelyezését biztosítottuk a szerződésben olyan formában, hogy ebből a célból az összes érdekeltségeket magábanfog­laló altruista szervet létesítettünk, az úgyne­vezett Fabehozatáli Részvénytársaságot, amely nemcsak az Ausztriából behozatalra kerülő, hanem a Magyarországba importált összes fürészelt faáru elosztását fogja intézni. Mivel pedig az osztrák fa drágább, mint a Csehor­szágból, illetőleg Romániából Magyarországba importált fa, az elgondolás igen helyesen úgy hajtatott végre, hogy az ország öt rayonra osztatott az osztrák határtól való távolság szerint és a különböző ray ónokban lévő legá­lis fakereskedők kötelesek, amennyiben Cseh­szlovákiából vagv Romániából szándékoznak fát behozni, bizonyos arányban Ausztriából származó fát is behozni. Ez az arány a távol­ság szerint 90 és 20 százalék között változik. Budapest és Budanest környékén ^éldánl az a helyzet, hogy az itteni fakereskedők faszük­séoletük 50 százalékát kötelesek Ausztriából származó fából fedezni és 50 százalékra kap­hatnak behozatali engedélyt Romániából, ille­tőleg Csehszlovákiából behozott fára. Ezzel kiküszöböltük a diszparitást és gátat vetet­tünk az egészségtelen spekulációnak. Igen t. Ház! A rendelkezésemre álló rövid idő miatt csak ilyen nagy vonásokban volt al­kalmam (Sándor Pál: Elég botrány!) az osztrák szerződést röviden ismertetnem. Minden attól függ a szerződés jóságát vagy meg nem felelő voltát illetőleg, hogy miként fog az végrehaj­tatni. Az a fontos, hogy az engedélyezési eljá­rás ne bürokratikusán, hanem gyorsan (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon.) és főként jóindu­lattal és igazságosan intéztessék, Megnyugtat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom