Képviselőházi napló, 1931. XII. kötet • 1932. november 30. - 1931. december 22.

Ülésnapok - 1931-131

Az országgyűlés képviselőházának 131. gatartását mindenekelőtt oktalannak kell mi­nősítenem, (Ügy van! Ügy van! jobb felől) vagy, hogy szebben fejezzem ki magamat: nem okosnak kell minősítenem, (Igaz! Ügy van!) mert hiszen lehetetlenség másként nyilatkoz­nom. (Ügy van! Ügy van!) Ez a gyűlölködő hangnem, amely ott az utóbbi hetekben meg­nyilvánul, természetesen csak megnehezíti r a két állam között fennálló viszony megjavítá­sára irányuló törekvést, és így megnehezíti azoknak a gazdasági kapcsolatoknak megerő­sítését is, amelyeknek hasznosságára pedig éppen jugoszláv részről ismételten hivatkoztak. Felfogásom szerint azonban a jugoszláv sajtó egy részének, a többször idézett Vreme­nek ezek a cikkei és magyarellenes uszításai beleütköznek abba a stílusba, abba az etikába is, (Ügy van! Ügy van! jobbfelől.) amelyet az újságírástól, ha méltó akar lenni a nevéhez, európaszerte megkívánunk. (Ügy van! Ügy van! jobbfelől.) A Vreme — és itt helyre kell igazítanom az interpelláló képviselő urat — nem hivata­los lapja a jugoszláv kormánynak. De legyen bár hivatalos lapja, vagy legyen fél­hivatalos, avagy akár negyedhivatalos lapja is, mindenesetre indokoltnak tartom, hogy erről a helyről a legnagyobb felháboro­dással és a legnagyobb megbotránkozással ítéljem el azt, hogy Magyarországot sokszor igazán lealázó, útszéli és az európai sajtó ha­sábjaira nem illő bántalmazásokban részesíti. (Elénk helyeslés és taps a jobboldalon és a középen.) Meg vagyok arról győződve, — leg­alább is szeretném hinni — hogy a jugoszláv közönség higgadtabb és komoly része távol áll ezektől az uszításoktól. r r Egyelőre ezt válaszolom a képviselő ur interpellációjára. Kérem a t. Hasat, méltóztas­sé kkijelentéseimet tudomásul venni. (Elénk helyeslés a jobboldalon, a középen és balfelől.) Elnök: Az interpelláló képviselő urat meg­illeti a viszonválasz joga. Kóródi Katona János: T. Képviselőház! A külügyminiszter úr válaszát köszönettel tudo­másul veszem. Elnök: Következik a határozathozatal. Kérdezem a t. Házat, méltóztatik-e a kül­ügyminiszter úr válaszát tudomásul venni? (Igen!) A Ház a választ tudomásul vette. Következik gróf Somssich Antal képviselő úr interpellációja. Kérem az interpelláció szö­vegének felolvasását. Herezegh Béla jegyző (olvassa); Van-e tu­domása a t. kormánynak arról, hogy a Kis­balaton "Vízrendező Társulat érdekkörébe^ be­vont kiskomáromi és szőkedencsi legelotársu­lat tagjaira oly nagy ártéri hozzájárulás vet­tetett ki 'már évek óta, mely az illetők anyagi romlását idézi elő. Hajlandó-e a kormány ezen tarthatatlan állapoton azonnal változtatni és ha igen, (ho­gyan í Elnök: Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Gr. Somssich Antal: T. Ház! Leszek bátor először felolvasni a kiskomáromi legelőtársu­lat, valamint Szőkedencs községnek a minisz­terelnök úrhoz intézett kérvényét, illetőleg pa­naszlevelét és azután néhány megjegyzést fo­gok itt tenni, hogy az egész ügyet megvilágít­sam a t. Képviselőház előtt. A kiskomáromi legelőtársulat a következő kérvényt intézte a miniszterelnök úrhoz. (Ol­vassa): «A legmélyebb tisztelettel alulírottak Kiskoimarom község Legeltetési Társulatának ülése 1932 november 30-án, szerdán. 37 megbízásából és képviseletében a következő panasszal, illetőleg kérelemmel fordulunk Nagyméltóságod elé. Kiskomárom község Legeltetési Társulata tiltakozása ellenére a Kisbalaton VízrendezŐ Társulat érdekeHségi körébe vonatott be «528 katasztrális hold és 1246 négyszögöl közlegelője után, amely legelő a zala-somogyi határárok mentén fekszik s ez alapon 1930 évtől má>r 3313 pengő 35 fillér vízszabályozási járulékkal let­tünk megterhelve legelőnk után évenként. Ezen súlyos teher ellen vagyunk bátrak panasszal élni Nagyméltóságodnál, mert a mos­tani nehéz gazdasági viszonyaink mellett elvi­selhetetlen, hogy katasztrális holdanként circa 6 pengő iárulék essék évente legelőre. Az érdekeltségbe bevonás azért is sérelmes reánk, mert a Kisbalaton és Zala folyó lege­lőinktől mintegy 12—15 kilométer távol fekszik, s a határárok révén bevonásuk annál súlyo­sabb, mert a határárok lecsapolásával, illetve vízének nagyobbmérvű elvonásával az árok mentén levő talaj alsó rétegei teljes kiszára­dásnak vannak kitéve, s emeUett még ugyan­olyan mérvben vagyunk megróva, mint a Zala és Kisbalaton közvetlen közelében fekvő bala­tonmagyaródi Walko, Weisz, Zalavári apátság stb. nagybirtokok, meVek a Zala vízének ki­öntéseitől máris nagy területeken vízmente­sítve lettek, termő föld'kké váltak olyan ré­szeikben, amelyek azelőtt terméketlenek vol­tak Ezen méltánytalan elbánás községünk le­gelőbirtokos gazdái körében nagy elkeseredést szült, mert legelőbirtokosságunk egyenlő te­herviselésre lett kötelezve a zalaparti nagy­birtokosokkal. Közlegelőnk, mely észak-dél irányban vo­nult, a zala-somogyi határárok mentén évek hosszú sora óta annyira száraz, hogy az év­nek szeptember havában már nem legeltethető s marháinkat már a rétre kell hajtanunk, mert nincs fű a legelőn, sőt a legelő nyugati ré­szein már annyira futóhomokos, hogy nagy területen akácosítani kellett. Többször kértük a Kisbalaton Lecsapoló Társulat Igazgatóságát, hogy a helyszínén a legelőbirtokosság meghívásával állapíttassák meg, hogy mily mértékben lehetnénk jogosan és arányosan a hozzájárulásra szorítva, de es soha nem történt meg. Odaterjed alázatos kérésünk: méltóztassék érdekeltségbe bevonásunk kérdését, illetőleg en­nek mértékét elbírálandó, panaszunkat revízió tárgyává tenni, egy vegyes bizottságot a hely­színére kiküldeni és megállapíttatni, hogy mél­tányos és lehetséges-e, hogy legelőnk után ily nagymérvű teherviselésre vagyunk kötelez­hetők. Mi hisszük és reméljük, hogy Nagymél­tóságod meg fogja érteni panaszunkat és nem fogja engedni, hogy ezen méltánytalan s el­viselhetetlen nagy teher virágzásnak induló marhatenyésztésünket elsorvassza.» Ugyanígy szól Szőkedencs község kérvé­nye is. T. Ház! A Kisbalaton öblözetébe különböző vízfolyások ömlenek, amelyek partbirtokosai megint különböző érdekeltségekben voltak ré­gebben tömörülve. így ebben az esetben külön volt Kiskomáromi Lecsapoló Társulat és kü­lön Zala-Vízlecsapoló Társulat. Egy nagykani­zsai bank megvette a Balaton-magyaródi bir­tokot, ennek a birtoknak nagy részét még a földbirtokreform előtt eladta, elparcellázta, tehát be sem vonatott a földbirtokreformba, a i megmaradó területet, 2500 holdat, s -ennek terű-

Next

/
Oldalképek
Tartalom