Képviselőházi napló, 1931. IX. kötet • 1932. június 02. - 1932. június 11.

Ülésnapok - 1931-95

38 Az országgyűlés képviselőházának 9 Nem akarok részletesen kiterjeszkedni az egyes államokkal való kapcsolatainkra is, hi­szen ezt az előttem szólott t. képviselőtársaim elég bőven ismertették. Meg kell azonban említenem egy olyan kö­rülményt, amely az állatexport lehetőségének bizonyos fokig útjában áll. Ez pedig olyan do­log, amin magunk is segíthetünk. Ezek: az állategészségügyi intézkedések. Nagyon jól tudja a t. Ház, hogy ha külföldre állatot aka­runk szállítani, akkor a szomszédos községek és természetesen az illető község 40 napos vész­mentességének igazolása szükséges. Dunántúli t. képviselőtársaim nem tudják, hogy tulajdon­képpen mit jelenthet ez a kérdés a Nagy-Alföld vidékén. Röviden felolvasom, hogy melyek azok a községek és városok az én vidékemen, ame­lyeknek 40 napos vészmentességét kell igazolni, ha külföldre állatot akarunk szállítani: Kisúj­szállás 35.628 hold, Dévaványa 54.546, Gyoma 39.000, Körösladány 23.000, Szeghalom 39.000. Füzesgyarmat 36.000, Turkeve 31.000, összesen 260.635 hold. Minden három évben egyszer van alkalom állatot külföldre szállítani. Lehetetlen­ség, hogy ilyen távolságra vészmentességet tud­junk igazolni. Örökös zár alatt vagyunk. Van azután az exportnak még egy ennél sokkal nagyobb akadálya, amelyről megint nem akarok hosszabban beszélni, mert ez a tárgy is ki van merítve s ez; a devizakorlátozás. Ha az exportőrt 30%-kai büntetik azért, mert ki­viszi a terményt, akkor magától értetődik, hogy miután úgyis nagy konkurrencia nyilvánul meg a balkáni államok részéről, ezt a nagy konkurrenciát leküzdeni nem tudjuk. Míg itt ebben a tekintetben megnyugtató intézkedés nem történik, addig hiába minden kereskedelmi szerződés, lehetetlen az exportálás. A kivitel kérdésénél egészen röviden ráté­rek a márkázásra is. Tudjuk, hogy a márkázás eddig milyen eredménnyel járt. Bevált a vaj­nál, egészen elsőrendű a zsírnál és a többi ter­mékekre is ki kellene terjeszteni. Azt minden gazda tudja, hogy mit jelent az, ha egy vevő­nek csak egyszer is rossz minőségű árút küld, akkor azt átvevőt egészen biztosan elveszti. Ha valaki például tenyészkanokat szállít, úgyhogy az illető vevő nem nézi meg a kant, csak kéri, hogy küldjön egyet, akkor, ha a gazda okos, mindig a legkiválóbbat és a legjobbat küldi, mert ha egyszer rosszat küld, elveszti a reno­méját, így van ez külföldi viszonylatban is. Arra kérem az igen t. földmívelésügyi minisz­ter urat, hogy necsak a kivitelre kerülő árút, hanem az exportőröket is márkázza, mert ezek visszaéléseikkel mérhetetlen károkat tudnak okozni a magyar államnak. Most áttérek a földmívelésügyi miniszter úr másik feladatára, ez pedig a termelés irá­nyítása. Avval számolni kell, hogy akármikép­pen oldódjanak meg ezek a mostani nehéz pénz­ügyi kérdések, a hitelforrások egyidőre be­dugultak, a forgótőke hiányozni fog, ennél­fogva az a veszély áll fenn, hogy a mezőgaz­daság kénytelen lesz áttérni a legszélsőbb extenzivitásra. Ez pedig nagy veszélyt jelent, úgy a termelés, a külkereskedelmi mérleg szem­pontjából, mint, ami szintén fontos, szociális szempontból is. Nézzük most azt, hogy azok a birtokok, amelyek azelőtt rengeteg munkásnak tudtak kenyeret adni, most kénytelenek a rezsi leszorítása szempontjából mind kevesebb és ke­vesebb munkást foglalkoztatni. Ha ez így megy tovább, akkor óriási munkanélküliség fog előállni. (Ügy van! Ügy van! a jobb­oldalon.) Ma reggel Esztergályos János 5. ülése 1932 június 2-án, csütörtökön, igen t. képviselőtársam közbeszólás formá­jában azt mondta, hogy a magyar gazda nem törődik a magyar munkással, nem érdek­lődik a munkás sorsa iránt. Ezt kénytelen va­gyok a leghatározottabban visszautasítani. (Zaj.) Tehát nem a jóakarat, hanem a pénz, a lehetőség hiányzik. (Br. Biedermann Imre: A szocialistáknak nincs ott keresnivalójuk!) Határozottan állítom, hogy ma az a szegény mezőgazdasági munkás nem kárörömmel, ha­nem aggódó figyelemmel kíséri a nagy- és kö­zépbirtok sorsát, (Ügy van! Ügy van! jobb­felől.) mert tudja, hogy ha az megbukik, ke­nyértelen lesz ő is, tehát létérdeke a birtok fennmaradása. (Br. Biedermann Imre: Nem is fog rajta az izgatás, sokkal okosabb!) Ami a termelés irányítását illeti, nagyon helyes, hogy bizonyos fokig egységes, a kül­földi keresletnek megfelelő búzatípusaink le­gyenek. Természetesen ezt csak úgy lehet el­érni, ha nagykiterjedésű vidékeken ugyanazt a búzamagot vetik. így tehát nagy tételekben jelenhetünk meg a külföldi piacokon egységes búzával. Még azt is megemlítem itt, hogy amint az előbb mondottam, a búzaterületet ugyan lénye­gesen redukálni nem lehet, de mégis vannak olyan termények, amelyekkel sok helyen a bú­zát pótolhatjuk és ugyanolyan talaj- vagy kli­matikus Viszonyok mellett azok megteremnek. Ezek a szálastakarmányok, közöttük pedig a lucerna. Kanadában kiadták azt a jelszót, hogy minden talpalatnyi földet lucernával kell be­vetni. Tudjuk, mit jelent ez az Alföldön, mi­lyen lehetőségek vannak és számítsa ki min­den gazdatársam, mennyivel jövedelmezőbb egy jól beállított lucerna akár a legprímább búzá­nál is. Ennek is előfeltétele az, hogy gondos­kodjunk az állatoknak és az állati termékek­nek — ami által a lucernát, vagy más takar­mányt értékesíteni tudjuk — megfelelő elhe­lyezéséről. Röviden megemlítem még, hogy tekintettel arra, hogy a gépüzem, a traktorüzem egész bizonyosan redukáltatik, (Gr. Somssich Antal: De még mennyire!) most a figyelem reáfordul megint a magyar marhára, a magyar tinóra, ökörre, amelyet nagyon kár volt annakidején a magyar gazdának kifogni az eke elől. Szük­séges tehát, hogy a magyar marhatenyésztést, amely a minimumra zsugorodott, továbbfej­lesszük. Ezt a kérdést is vagyok bátor a föld­mívelésügyi miniszter úr figyelmébe ajánlani. (Jánossy Gábor: A legszívósabb állat a ma­gyar ökör!) Most még a baromfikérdésről szólok egy-két szót. Marschall t. képviselőtársam mondotta, hogy itt van az igénytelen, kevésből megélő ma­gyar parlagi tyúk, amely iránt külföldön sokkal nagyobb a kereslet, hiszen egy német egyszer azt mondotta: kérem, miért tenyésztenek önök Leghornt és Rhode-Island-ot, hiszen ilyet mi is tudunk tenyészteni, inkább tenyésszenek ma­gyar csirkét, amely finom húsú, amely a leg­korábban jelenik meg a piacon és amely a leg­keresettebb cikk. Mivel beszédidőm lejárt, még csak egy kér clést akarok felhozni. Azt hiszem, a túloldal is elismerheti, hogy eaész beszédem alatt tárgyi­lagos voltam és politikát nem kevertem beszé­dembe. (Ügy van! balfelől.) Most azonban egy kéréssel fordulok a t túloldalhoz, de előbb még a kormányhoz. En katona voltam (Fráter Jenő: Huszár volt!) és az volt az elvem, hogy ha nehéz volt a helyzetünk, ha lyukas volt a katona csiz­mája, ha nem volt élelme, ha rosszak voltak az állások, akkor a katonát mindig megnyugtat-

Next

/
Oldalképek
Tartalom