Képviselőházi napló, 1931. IX. kötet • 1932. június 02. - 1932. június 11.

Ülésnapok - 1931-98

• Az országgyűlés képviselőházának 98 politikával. Kérem, hogy a devizapolitikából a kicsinyesség mindenesetre lehetőleg küszo­böltessék ki, hogy ne bürokrata módon intéz­zék el a devizaigényléseket, hanem elasztiku­san alkalmazkodjanak a mindennapi élethez. Továbbiakban azt kérem, hogy a magánalkal­mazottak jogviszonyai szabályozásának prob­lémáját méltóztassék figyelemre méltatni, mert itt bizony még sok visszaélés burjánzik a mi gazdasági életünkben. A kereskedelem­nek pedig meg kell azt is értenie, hogy a mai világban csak egy módon tud forgalmat csi­nálni, ha alkalmazkodva az ország legyengült gazdasági erejéhez, lehetőleg olcsóbb árakra törekszik. Nagyon helyes volt az a megállapí­tás, amelyet egy vasárnapi gyűlésen hangoz tattak a kereskedelmi körök, hogy filléres ha­szon, filléres élet, mert ha filléres élet is, de azért mégis csak élet. A miniszter úr figyelmét — mert beszéd­időm már lejáróban van — még csak egy-két anomálira, gyakorlati esetre kivánom felhívni. Kerületemből tapasztalatból tudom mind a két esetet. Volt egy Máv. mozdonyvezető, aki nem kevesebb, mint 27 mozdonyt és 150 vagont men­tett át Pozsonyból akkor, amikor a csehek megszállották, magyar területre. Azon az éj­szakán, amikor ez történt, az az ember meg­betegedett. Amikor felsőbb tanácsra vissza­ment Pozsonyba és jelentkezett a cseheknél, a csehek nem alkalmazták. Később meghalt és özvegye nem tud nyugdíjhoz jutni sem a cseheknél, sem a magyaroknál. Van azután egy másik eset is. A Nordbahn egy volt alkalmazottjának, nyugdíjasának, — Nóvák oroszvári lakosnak — aki megrokkant, elvesztette a lábát, azért nem fizeti a nyug­díjat, mert nem optait Ausztria javára. Az illető tudniillik Magyarország területén lakik. Azt mondja ia Nordbahn, illetve a Nordbahn jogutódja, az Österreichische Bundesbahn, hogy mi magyarok hasonló esetekben merev álláspontra helyezkedünk. Elismerem, — mint mondottam — hogy ma mindegyik fél ipar­kodik a nyugdíjasokat lehetőleg lerázni, de azért ezek a szegény emberek, hiszen alig egy­két tucat emberről van szó, mégsem vergődhet­nek két malomkő között, két merev álláspont között, évtizedekig csak azért, mert mindegyik állam iparkodik kihúzni magát a felelősség alól és a teríhet lehetőleg a másikra hárítani. Ezek olyan kiáltó esetek, amelyek de facto igazságtalanságot tartalmaznak s^ amelyeket csak a kölesönös megértés és méltányosság alapján lehet megoldani. A jóakarat megvan az osztrák kormány részéről, megvan a magyar kormány részéről is, tehát méltóztassék ezt az apró és aránylag kicsiny és alárendelt kérdést, amely azonban az illetőkre nézve a lét vagy nemlét kérdése, megoldani. Egyébként a címet elfogadom. (Dinnyés Lajos: Csodálatos, hogy a képviselő úr elfogadja. Hiszen annyi kifo­gása volt.) Mert bízom abban, hogy a minisz­ter úr megértő politikája felsorolt szempont­jaimat figyelembe is fogja venni. Elnök: Szólásra következik? Brandt Vilmos jegyző: Propper Sándor! Propper Sándor: T. Képviselőház! A ke­reskedelemügyi tárca költségvetésének tárgya­lása nem folyhat le •anélkül, hogy a vasúti személyzet ügyeivel ne foglalkozzunk. Főkép­pen a vasúti munkások és a vasúti forgalmi személyzet sérelmei azok, amelyeket szóvá kell tenni itt a Házban, azért, hogy a miniszter úr ^^^^B^^^^H . ülése 1932 június 6-án, hétfőn. 201 találjon módot ezeknek a sérelmeknek a meg­szüntetésére. A vasúti személyzet legfőbb sérelme a szer­vezkedési szabadság ihiánya, amely olyan szé­leskörű, hogy még lapot sem adhatnak ki. Erre a túloldalról azt mondhatnák, hogy van a vas­úti mnkásságnak érdekképviselete, a Voge. Azonban ezt nem lehet komoly érdekképvise­letnek minősíteni. Azt is szokták mondani, hogy a szocializ­musnak a vasúti munkásság körében nincs ta­laja. Ha ez igaz, akkor annál inkább lehet és szabad utat adni a szervezkedésnek, akkor igazán még az az akadály sem áll fenn, ame­lyet egyébként a túlsó oldalon figyelembe vesznek. Utalnom kell itt a genfi incidensre, ahol tudniillik szóbakerült a magyar munkásság szervezkedési szabadságának hiánya és amely incidensről itt a Házban is beszéltek. Akkor a magyar kormány kiküldött képviselője úgy nyilatkozott, hogy a vasúti munkásságnak Magyarországon igenis van szervezkedési sza­badsága és saját lapot is adhat ki. Az Inter­nationaler Transportarbeiter-Föderation leve­let intézett a magyar Szakszervezeti Tanács titkárságához, amelyből egyetlenegy passzust leszek bátor felolvasni, amely így szól (ol­vassa): «Diese Mitteilung hat auf den unga­rischen Regierungsvertreter einen Eindruck gemacht und er hat erklärt, die Eisenbahner hätten ihre Koalitionsrechte und können auch ihre Zeitung herausgeben.» Most arra kérem az igen t. miniszter urat, hogy ne dezavuálja a kormány kiküldöttjét és most már a magyar kormány genfi delegátu­sának kijelentései alapján és a szerint legyen szíves intézkedni, abban a tekintetben, hogy a magyar vasúti munkásság szervezkedési sza­badságát megkapja, és mindjárt elöljáróban saját lapját kiadhassa. Nem hiszem, hogy ennyi okmányszerű bizonyíték után módja lenne a kormánynak arra, hogy továbbra is a teljes jogtalanságban hagyja meg a magyar vasúti munkásságot és továbbra is tilalmazza a lap kiadását, ami különben a magyar kor­mány delegátusának dezavuálása volna­A vasúti munkásság számára úgyszólván egész Európában megvan a szabad szervezke­dés lehetősége. Bemutatom itt a csehszlovákiai magyar szociáldemokrata vasúti munkásság magyarnyelvű lapját. De ugyanez a helyzet Ausztriában, Németországban, a Skandináv államokban, Franciaországban. Talán az egy Olaszország kivételével, ahol semmiféle szer­vezkedési szabadság nincs, mindenütt megvan a vasúti munkásság szabad szervezkedési lehe­tősége és szabadsága és azt hiszem, hogy sem a miniszter úr, sem pedig közegei nem mer­nék azt állítani, hogy a felsorolt országok bár­melyikében rosszabb volna a vasúti közlekedés mint Magyarországon. Vannak más sérelmek is. Állandóan csök­ken a létszám és a kereset. A vasúti műhelyek­ben most már havi 170 órai munkaidőnél tar­tanak, ami természetesen ugyanilyen arany­ban csökkenti a fizetéseket és jövedelmeket is. Sérelem az, hogy az elbocsátásoknál nem ve­szik figyelembe sem a használhatóságot, sem az illető szociális és családi viszonyait, ame­lyeket pedig legelsősorban kellene figyelembe venni és ha már el kell munkásokat bocsátani, akkor elsősorban mégis azokat kellene elbo­csátani, akiknek nincs családjuk, vagy nin­csenek gyerekeik. Ezt abszolúte nem veszik figyelembe, úgyhogy információim szerint az 28*

Next

/
Oldalképek
Tartalom