Képviselőházi napló, 1931. V. kötet • 1932. február 25. - 1932. április 19.

Ülésnapok - 1931-68

Az országgyűlés képviselőházának 6 kormány felhatalmazást, hogy amennyiben ez az időpont bekövetkezik a szerződésnek ezen részeit is rendeletileg életbeléptethessie. Ezekben voltam bátor ismertetni a Genf­ben, 1931. július 18-án kelt magyar-német ke­reskedelmi szerződést. Kérem a t. Házat, mél­tóztassék az ezen szerződés életbeléptetéséről szóló törvényjavaslatot elfogadni és a kor­mánynak az abban foglalt felhatalmazást megadni. (Helyeslés jobbfelöl.) Elnök: Szólásra következik? Frey Vilmos jegyző: Senki sincs felirat­kozva. Elnök: Kíván-e még valaki szólni! (Nem!) Ha szólni senki nem kíván, a vitát bezárom és a tanácskozást befejezettnek nyil­vánítom. Következik' a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e az imént letárgyalt törvényjavaslatot általános­ságban a részletes tárgyalás alapjául elfo­gadni, igen vagy nem? (Igen!) A Ház a tör­vényjavaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alap j ául elfogadj a. Következik a részletes tárgyalás. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a tör­vényjavaslat címét felolvasni. Frey Vilmos jegyző (olvassa a törvényja­vaslat címét és 1—2. §-*ait, amelyeket a Ház észrevétel nélkül változatlanul elfogad-) Elnök: Ezzel a Ház a törvényjavaslatot részleteiben is elfogadta. Annak harmadszori olvasása iránt később fogok a t. Háznak elő­terjesztést tenni. Következik a külügyminiszter úr jelenté­sének tárgyalása a Németországgal való ke­reskedelmi és forgalmi viszonyunk rendezé­séről, (írom. 189, 199) Az előadó Görgey István képviselő úr, őt illeti a szó. Görgey István előadó: T. Képviselőház! Amint előbbi előadásom során említettem, a törvényhozás, az 1931. évi XIV. tc.-ben felha­talmazást adott a kormánynak arra, hogy idő­közben kereskedelmi szerződéseket köthessen és ezeket rendeletileg is életbe léptethesse. Ugyanezen felhatalmazási törvény köteles­ségévé teszi a kormánynak, hogy ezen felha­talmazás alapján kiadott rendeleteket a tör­vényhozásnak bejelentse, hogy utólag alkalom adassék a törvényhozásnak, hogy ezek felett kritikát gyakoroljon és ezekhez hozzájárulhasson. 'Ezen felhatalmazás alapján léptette életbe a magy. kir. kormány múltév december 28-án a 6910. számú rendelettel a magyar-német ke­reskedelmi egyezményt, amelyet az előbb vol­tam bátor részletesen ismertetni. Kérem, méltóztassanak a kormánynak ezen jelentését tudomásul venni. (Helyeslés jobb­felől!) Elnök: Szólásra következik? Frey Vilmos jegyző: Senki sincs feljegyezve. Elnök: Kíván-e ínég valaki szólni? (Nem!) Ha szólni senki sem kíván, a vitát bezárom és a tanácskozást .befejezettnek nyilvánítom. Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Házat, méltóztatnak-e az imént tárgyalt külügyminiszteri jelentést elfogadni, igen vagy nem, (Igen!) A Ház a jelentést elfogadja és azt tárgya­lás és hozzájárulás céljából a Felsőházihoz te­szi át. Napirendünk szerint következik a gazda­sági és hitelélet rendjének, továbbá az állaim­háztartás egyensúlyának biztosításáról alkotott 1931 : XXVI. t-c. kiegészítéséről és módosítá­sáról szóló törvényjavaslat tárgyalása. (írom. 196, 200) KÉPVISELŐHÁZI NAPLÓ V. ?. ülése 1932 április 18-án, hét fon. 439 Az előadó Dési Géza képviselő úr, őt illeti a szó. Dési Géza előadó: Mélyen t. Képviselőház! (Halljuk! Halljuk!) Mielőtt a törvényjavaslat részletes ismertetésébe fognék, méltóztassanak megengedni, hogy a kérdést jogi, közjogi és al­kotmányjogi értelemben, valamint jogtörténeti szempontból is megvilágítsam. Általában — és ez a hivatalos műszó is — Corpus Juris név alatt törvénytárt szoktunk érteni, holott Corpus Ju­ris helyes magyar fordításban nem annyit tenne, mint törvénytár, hanem jogtár, vagy jog­szabály-tár, viszont a törvénytárt corpus legum­mal kellene helyesen latinul visszaadni. Ne gondoljuk, hogy a magyar jogtudomány és a magyar jogalkotás, Verbőczy, valamint elő­dei és utódai nem tudtak volna latinul, illetve magyarul. A klasszikus magyar jogásznemzet minden időben megértette a jogi műszavak je­lentését és jelentőségét, finoman és szabatosan tudott megkülönböztetni, és nincs a világnak egyetlenegy nemzete sem, amely a jogelmélet­ben, a jog 'megértésében, abban a felfogásban, hogy a jog az állami, a nemzeti és az egyéni élet legfőbb erőforrása, a magyar nemzetet fe­lülmulta volna. De nincs egyetlenegy nemzet sem, amely a jogáért való küzdelemben annyi vért ontott volna és annyit szenvedett volna, mint a magyar nemzet, hiszen a magyar törté­nelem nem egyéb, mint a magyar jog megszer­zéséért, vagy visszaszerzéséért való fanatikus, hősies, szent küzdelem. (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon.) Ez tartott fenn bennünket ezer esztendő óta, ez volt a magyar élet vallásos hite és rendíthetetlen bizodalma, és ma is, Trianon nyomorúságában is az a hit éltet bennünket, hogy vissza fogunk szerezni mindent, ami el­veszett. (Éljenzés és taps a jobboldalon.) Tempus et meum jus — az" idő és az én jogom! Az ido életre kelti majd jogunkat és a mi jogunk vissza­hozza a mi időnket. (Éljenzés és taps a jobbol­dalon és a középen.) A magyar jogtudomány es a magyar jog­alkotás nagyon finoman megértette azt, hogy minden törvény: jogszabály, de nem minden jogszabály törvény is, úgyhogy a jogi disztmk­t ciók tekintetében a magyar jogi felfogás ős­idők óta vezetett az egész kultúrvilág életeben. Azt is nagyon jól értettük, hogy a törvenv mindig valami konstitutív, megalkotó, meg­alapozó szabály, a rendelet viszont regulativ szabályozó jogi akaratot fejez ki. Ezek között azonban nincsen ellentét, az egyik a másikat megerősíti és kiegészíti. Már Verbőczy a Tripartitumban, a Hár­maskönyvben a Prológus nyolcadik titulusá­nak első szakaszában így szól (olvassa): «Sta­tútum, quod vulgo decretum appelamus, jus, quoddam regni commune vim legis habens.» Látjuk tehát, hogy a magyar jogalkotás halha­tatlan mestere és művésze már évszázadok előtt ilyen, minden időre szóló megdönthetetlen igazsággal szabályozta, elkülönítette és kate­gorizálta a jogi akarat különböző megnyilvá­nulásait, egyben pedig helyesen és pontosan megállapította ezeknek a különböző megjele­nésű jogszabályoknak hatályát és erejét. Ezek a megállapítások máig sem halvá­nyultak el, még kevésbbé évültek el. A jogtudomány mai álláspontja szerint — ez az egész civilizált világnak jogfelfogása, Magyarország jogtörténete pedig megerősíti ezt a felfogást — téves az a beállítás, mintha a törvényhozás hatáskörébe tartozó minden ügyet kizárólag törvényhozás útján és kizáró­lag törvény alakjában lehetne jogszerűen el­intézni. Ez nem homályosítja el azt az igaz­63

Next

/
Oldalképek
Tartalom