Képviselőházi napló, 1931. II. kötet • 1931. november 04. - 1933. november 25.

Ülésnapok - 1931-19

114 Az országgyűlés képviselőházának 1 Elnök : Az interpelláló képviselő urat illeti a szó. Ostor József : T. Képviselőház ! Én ezt az interpellációt kizárólag azért jegyeztem be, hogy az igazságügyi kormány vezetőjének, az igazság­ügyminiszter úrnak alkalmat adjak, hogy itt az ország előtt, • a legteljesebb nyilvánosság előtt ebben a kérdésben hivatalosan is nyilatkozhassak. (Lázár Miklós : Helyes !) örülök, hogy az igen t. képviselő úr, noha más politikai pártálláson van, az interpelláció bejegyzését maga is helyeselni szíveskedik- (Lázár Miklós: Teljes mértékben !) À kiadatás dolgában t. i„ amelyen a magyar igazságszolgáltatás által történő üldözés ebben a kérdésben megfordul, a legkülönbözőbb hireket halljuk és olvassuk. Egyszer a gyilkost kiadja az osztrák bíróság, egyszer nem adja ki, egyszer átérkezett a magyar igazságügyminiszter úr meg­keresése a kiadatás iránt, egyszer nem érkezett át. Itt van a kezeim között Bécsből, november 2.-árólegy hiteles hír, amely azt mondja (olvassa): «A bécsi lapok azt írták, hogy a bécsi törvényszék tanácsa azt hozta javaslatba a főtörvényszéknél, hogy Matuskát szolgáltassák ki a 'magyar ható­ságoknak.» A Wiener Allgemeine Zeitung ezzel szemben interjút közölt a főtörvényszék elnökétől, amelyben az elnök kijelenti, hogy a főtörvény­székhez ilyen megkeresés nem érkezett. A Neues Wiener Journal megjegyzi, hogy a Matuska kiadatására irányuló kérésnek csak formai jelen­tősége lehet, mert előbb az ansbachi merényletért vonják felelősségre, s ezért egyelőre szó sem lehet Matuska kiadatásáról. Ez az azok, amely engem arra késztetett, hogy ezt a kérdést bejegyezzem az interpellációs könyvbe. Ez ugyanis nem egy egyszerű igazság­ügyi kérdés, ez nem csupán a vádlottnak vagy a gyilkosnak magánügye, sőt azt mondhatnám, nem is a magyar igazságszolgáltatás ügye, hanem ez a kérdés egyáltalában a magyar rendnek, egész Magyarországnak — mondhatnám — talán nemzet­közi hitelügye. És mivel a múltban nagyon szo­morú tapasztalataink voltak a tekintetben, hogy Ausztria sem igazságügyi téren, sem egyéb téren nem járt el lojálisán — e tekintetben csak utalok Ausztriának legutóbbi magaviseletére, amelyet szerződés ellenére az állategészségügyi egyezmény végrehajtása tárgyában tanúsított — azt hiszem, helyesnek méltóztatik találni, ha én az ország­gyűlésen ezt a kérdést szintén szóváteszem. Elvárhatjuk Ausztriától, amelyhez bennünket mégis annyi történeti és gazdasági sorsközösség fűz, s amely a szomszéd államok közül az egyedüli, amely hozzánk még mindig a legközelebb áll, nem­csak a történeti és gazdasági sorsközösseg, hanem egy bizonyos kultúrközösség folytán is, hogy ebben a kérdésben talán mégis olyan magaslatra fog helyezkedni, amely nem fog semmi körülmények között sem az emberiség és az igazságszolgáltatás legelemibb követelményeibe ütközni. T. Képviselőház ! Helytelen az az álláspont, amelyet ebben a kérdésben, sajnos, — őszintén megmondom — a magyar sajtó egy része is, sőt a magyar közönség egy része is elfoglalt és el­foglal, amely a büntetővizsgálattal kapcsolatban — amennyire már t. i. ezt ismerni alkalmunk és módunk van — azt az álláspontot foglalta el, hogy itt egy kommunista üzelemről vagy pedig kommu­nista merényletről van szó. Helytelen ez az állás­pont azért is, mert ha erre az álláspontra helyez­kedünk, akkor valóban kockáztatjuk azt, hogy a biatorbágyi gyilkos itt, ennek az államnak terü­letén, mint ahol ez a bűncselekmény elkövettetett, üldözhető legyen, mert ebben az esetben könnyen helyezkedhetik a kiadó állam arra az álláspontra, hogy politikai bűncselekményről lévén szó, kiada­tásnak helye nincs, Amikor ezt az interpellációt 9. ülése 1931 november 11-én, szerdán. előterjesztem, ezt a körülményt nem mulasztha­tom el aláhúzni s a magyar közvéleménynek és a magyar közvélemény első tájékoztatójának, a magyar sajtónak is figyelmébe ajánlani. ( Jánossy Gábor: Tömeggyilkosság nem lehet politika !) Kérem az igazságügyminiszter urat, méltóz­tassék interpellációmhoz képest válaszolni arra a három kérdésre, hogy (olvassa) : «Micsoda lépé­seket tett az igazságügyminiszter úr a biatorbágyi tömeggyilkosnak, Matuskának kiadatása tárgyá­ban ?» Ez tehát azt is jelenti, hogy a magyar igaz­ságügyi kormány megtette-e a kötelességét ebben a kérdésben. (Tovább olvassa) : «Milyen állapot­ban van ez a kiadatási kérdés? Remélhető e en­nek folytán, hogy Matuska a biatorbágyi merény­let miatt nálunk mielőbb a büntető igazságszolgál­tatás elé került» Elnök: Az igazságügy miniszter úr kíván válaszolni. Zsitvay Tibor igazságügy miniszter : T. Kép­viselőház ! (Halljuk ! Halljuk !) A magam részé­ről teljesen osztom az előttem szóló interpelláló t. képviselőtársamnak azt az álláspontját, hogy itt egy világraszóló közönséges bűncselekményről van szó (Ügy van ! Ügy van !), amely ügyben az igazságszolgáltatás lassúsága Európa-szerte, sőt világszerte hátrányosan befolyásolhatja az emberi­ség véleményét a tekintetben, vájjon a megtorlás kellő időben követi-e az ilyen szörnyű cselekede­tet, és egyúttal vájjon az emberiségnek kellő megnyugvást szerez-e mindaz, amit bárki ilyen cselekménnyel szemben a megtorlás útján köteles megtenni. Megnyugtathatom t. képviselőtársamat, hogy minekután a magyar rendőrség valóban a leg­nagyobb elismerésre méltó módon (Ügy van ! Ügy van !) derítte fel a tényállást, ugyanazon a napon az illetékes pestvidéki királyi törvényszék kibo­csátotta az elfogató parancsot és haladéktalanul elindította a szabályszerű kiadatási kérelmet is a bécsi országos büntetőtörvényszékhez, és pedig nem az igazságügy miniszter útján, mint ahogy annakidején a lapok ezt közölték, mert azon viszo­nossági helyzetnél és gyakorlatnál fogva, amelyben Ausztriával vagyunk, a közvetlen megkeresésnek van helye. Ennek dacára szükségét és értelmét láttam annak, hogy a kérdés jelentőségét és annak összes nemzetközi jogi vonatkozásait is kifejtsem a külügyminiszter úr előtt és felkérjem, hogy követünk útján nyomban megtegye a szükséges lépéseket ezen megkeresésnek haladéktalan el­intézése érdekében. (Élénk helyeslés.) Ez megtör­tént. Ezt a kérelmemet a közelmúltban további információkkal kiegészítve megismételtem a külügyminiszter úrnál. (Élénk helyeslés.) Nem kételkedem abban, hogy minden művelt állam felfogása csak egyforma lehet ilyen bűn­cselekmények megítélése tekintetében, s nem ké­telkedem abban sem, sőt bízom benne, hogy- tekin­tettel arra, hogy a különböző bűncselekményekkel gyanúsított terhelt a legsúlyosabb bűncselekményt Magyarországon követte el, állampolgársága is ezen magyar ítélőszék elé utalja, és azonkívül arra való tekintettel, hogy minden más államot hasonló kiadatási megkeresés tekintetében a ma­gyar állam megkeresésével megelőzött, — ismét­lem — nem kételkedem, sőt bízom benne, hogy ennek a kiadatási kérelemnek huza-vona nélkül eleget fognak tenni. Ezen kijelentésemnek, hogy : „huza-vona nélkül", nincs semmiféle éle. Ezzel nem akarom az eddigi elhúzódást ilyen huza­vonának jelezni, mert hiszen a dolog természete szerint minden államnak joga, sőt kötelessége tisztázni azon ténykörülményeket is, amelyek a saját területén elkövetett bűncselekményekkel kapcsolatosak. A ,.huza-voná"-t tehát nem az

Next

/
Oldalképek
Tartalom