Képviselőházi napló, 1927. XXXVI. kötet • 1931. május 8. - 1931. május 22.
Ülésnapok - 1927-502
Az országgyűlés képviselőházának 5 zendő korlátozások nincsenek. (Reisinger Ferenc: Csak a lillafüredi bűvös vadászok vannak ott! — Szilágyi Lajos: Nem lehet kifogásolni, hogy valaki vadászik! — Jánossy Gábor: Alioí vadászat van, ott nem lehet járni!) Vannak azután olyan helyek, ahol nincsenek turistautak kijelölve. (Szilágyi Lajos: Általában nevetséges a vadászatot kifogásolni. Mindenkinek joga van üdülni. — Reisinger Ferenc! Nem a vadászatot kifogásoltam. Ne tessék aludni.) Ahol nincsenek turistautak kijelölve, ott a dolog természeténél fogva nem szabad menniök. Nem gondolhatom komolyan, hogy Reisinger képviselő úr kifogásolja a vadászást. (Reisinger Ferenc: A turisztika korlátozását kifogásolom.) Nincs korlátozás, hiába állítja ezt a képviselő úr, mert a turistautakon a turisták szabadon közlekedhetnek és mozoghatnak. Természetesen azt r nem lehet megengedni, hogy turistaigazolvánnyal nem bírók mászkáljanak és esetleg felgyújtsák az erdőt. Erre nekünk nagyon vigyáznunk kell, mert nagy értékek forognak kockán és kötelességszerűen felügyelünk, hogy bajok be ne következzenek. Horváth Mihály t. képviselőtársam az üvegmeggy és a kajszinbarack monilia-betegségéről tett említést. Mi már e tárgyban az utasításokat többször megadtuk és jeleztük a gyümölcstermelőknek, hogy hogyan és miként kell permetezés útján ez ellen a növénykár ellen védekezni. En tehát arra kérem Horváth Mihály t. képviselőtársunkat, hogy azokat a szakközlönyöket és általában azokat a plakátokat és hirdetményeket, amelyekben mi az utasításokat közzétettük, tessék elolvasni s azokhoz alkalmazkodni, mert azt nem várhatja a képviselő úr, hogy a földmívelésügy; minisztérium megy oda és permetezni fog, s megvédi a gyümölcstermelőket a növénykárok ellen. Nekünk nem ez a feladatunk, hanem az, hogy tudományosan kutassuk a betegség okait, megállapítsuk a védekezés módját, s ezt közöljük az érdekeltekkel; az érdekeltek azután saját jól felfogott érdekükben a mi utasításaink szerint járjanak el. (Helyeslés a jobboldalon.) Ami a kecskeméti pinceszövetkezetre vonatkozó megjegyzését illeti a t. képviselő úrnak, ott egy meglehetősen zavaros körülmény játszott közre abban, hogy a pinceszövetkezetnél megakadt a forgalom, mert ott helytelen gazdálkodás folyt. Nincs még megállapítva, hogy bűnök történtek-e, vagy hogy hanyag, gondatlan gazdálkodás folytán volt veszteség, én azonban inkább azt kértem volna Horváth képviselő úrtól, hogy miután Kecskeméten állami áldozattal egy pinceszövetkezet létesült, inkább maga is működött volna közre és törekedett volna odahatni, hogy be ne következzék ez a bukás, s ha ő, aki helyben van, valamilyen rossz gazdálkodást látott volna, neki kellett volna választóinak érdekével törődnie, neki kellett volna törődnie a termelés és értékesítés érdekeivel, (Ügy van! Ügy van! a jobboldalon ) kísérte volna éberebb figyelemmel, s annakidején, ha kellő időben felhívta volna az en figyelmemet arra, hogy ott valamilyen visszásságok vannak, semmi esetre sem következett volna be az, hogy a szövetkezet ilyen messzemenő veszteségeket szenvedjen. (Ügy van? a jobboldalon.) Gyömörey Sándor t. képviselőtársam kifogás tárgyává teszi, hogy a búzaankéten a búza rossz tulajdonságait hangoztattuk, nem E edig a jó tulajdonságait. T. Ház! Bizonyos, ogy ott a búza rossz tulajdonságait hangoztattuk, mert hiszen javítani akartunk rajta. De W. ülése 1931 május 11-én, hétfőn. 143 nem olyan módon hangoztatjuk ézt, mintha a búza nem lenne jó, mert hiszen a magyar búza jó, csak mi jobbá akarjuk tenni. Nem azt kell hangoztatni, hogy a magyar búza rossz, mert az a tényeknek nem felel meg; a magyar búza jó, de jobbá akarjuk tenni. (Helyeslés a jobboldalon. — Jánossy Gábor: És lehet is!) Én mindig arra kértem a gazdaközönséget és arra kérem a t, képviselőtársaimat is, hogy ezt a kérdést így fogjuk fel, mert ez felel meg a tényeknek. Nem egyszer megtörtént, hogy a. külföldi kereskedelmi szerződéses tárgyalásoknál hivatkoztak arra, hogy vagy t a Képviselőházban, vagy valamelyik szaktanácskozáson olyan felszólalások hangzottak el, (Reischl Richárd: Itt történt!) mintha a magyar búza rossz volna. (Felkiáltások balfelől: Ezt kifogásoljuk!) Ott azután azt vágják szemünkbe, hogy: önöt maguk ismerik be és állítják, (hogy a magyar búza rossz, mi tehát nem lehetünk bölcsebbek, mint önök, akkor, amikor a saját maguk állításait citáljuk itt önökkel szemben. (Jánossy Gábor: Hiba volt! Vigyázni kell!) Helytelen dolog Itehást azt állítani, hogy a magyar búza rossz, mert a magyar búza jó, de mi a magyar búzát jobbá akarjuk tenni. (Ügy van!' a jobboldalon.) Szilágyi Lajos t képviselőtársunk már az általános vita során szóvátette, hogy a gabonajegyről szóló törvény alapján a törpebirtokosok nem részesültek semmi néven nevezendő előnyben, de még azokait az előnyöket sem adták meg számukra, amelyeket pedig a törvény a számukra biztosít. Amint jól méltóztatnak tudni, az 50 aranykoronánál nem nagyobb tiszta jövedelemmel bíró birtokoknál a földadót javára írták az illető törpebirtokosnak. Ez meg is történt; a pénzügyminiszter úr jelentette ki itt, amikor kérdést intéztem hozzá, hogy ezt SL rendelkezést az egész vonalon megtették, és most már ennek az évnek szeptemberéig az egész országban rendezve lesz a kérdés. Nem is lehet máskép, mert hiszen ez egy élő törvény, amely kifejezetten biztosítja ezt a kedvezményt az ötven aranykoronánál nem nagyobb tiszta jövedelemmel bíró gazdáknak. Ez nekik jár, ettől őket megfosztani nem is lehet. Semmiféle adminisztrácionális vagy bürokratikus mulasztás következtében Ők ettől az előnytől el nem eshetnek. A juttatott földek árát szintén t "iszóváitette Szilágyi Lajos t. képviselőtársunk és azt mondotta, hogy olyan magasak ezek az árak, hogy nem bírják a földhöz juttatoütak elviselni és azt a kérdést intézte hozzám, hogy van-e a kormánynak módja arra, hogy könnyítéseket eszközöljön. A kormány — amint méltóztatnak tudni, t. Ház — minden alkalommal a viszonyokhoz képesít intézkedett, tehát van a kormánynak módja intézkedni, azonban a fizetések sok helyen késedelmesen történnek ott is, és olyanok részéről is, akiknél megállapítást nyert, hogy tudnának fizetni, de most már mindig arra számítanak, hogy valamilyen könnyítés jön, majd lejjebb engedik az árakat, majd halasztást adnak és kevésbbé buzgón fizetnek és tesznek eleget kötelezettségeiknek. Amíg a kislakásépít© szövetkezetnél az esedékes részletek 95%-ig befolynak^nem mondhatnánk ezt a földhöz juttatóttaknál, akik sokkal kevésbbé tesznek eleget kötelezettségeiknek és sokkal több a hátralék és sokkal több a behajthatatlan összeg is. A kormány mindig figyelembe veszi a gazdasági helyzetet és amikor azt látta, hogy tényleg olyanok a viszonyok, hogy 19*