Képviselőházi napló, 1927. XXXI. kötet • 1930. október 20. - 1930. november 21.

Ülésnapok - 1927-431

Az országgyűlés képviselőházának hSl. lyik búza melyik garmadához tartozik, melyi­ket márkázhatja és melyiket adhatja el 'bel­földi malomnak márkázatlanul. Ott van Nagykőrös, látjuk mi történt ott. Amikor Nagykőrös uborkáját megismerték, száz meg száz vagont, sőt ezer vagonokat vit­tek ki onnan egy-egy szezonban. Az a talaj valami olyan aromát ad annak az uborkának és talán el is találták a fajt; olyan ízletes fajt tud előállítani az a vidék, hogy világhírű lett a körösi uborka. Magától márka lett, a nél­kül, hogy márkázták volna. Ott van a szegedi paprika is, az is világmárka. Ott van a ba­romfi is, különösen az Alföldről, a Tiszántúl­ról. Ez is igazi márkafaj. Látom, hogy Mező­túrról minden héten megnézik az orosházi piacot teherautóval és orosházi baromfit visz­nek azért, hogy vegyítsék a mezőtúrvidéki ba­romfival, vagyis, hogy márkázzák a mezőtúri baromfit is az orosházival. De hallottam nagy szakértelmű kereskedőktől, hogy azt mondták, hogy az a vidék egyébként is minden tekintet­ben márkás állatokat ad, nemcsak baromfit; a gyönge borjút nálunk magasabb árért ve­szik, mint fél úton Pest felé, pedig onnan felé­nyibe kerül a szállítás. Ott olcsóbb a borjú, mint nálunk a gyönge borjú, mégis tőlünk visznek. Az egyes vidékeket kell márkázni, mert ha csak egy vidéket márkázunk is, az ki­hat az egész országra. Lehet ugyan, hogy az egyik határszélen irigységgel tekintenek arra a márkázott vidékre, hogy azoknak miért jobb, de erről nem lehet tenni; ha az Isten úgy adta, úgy teremtette, ha olyan a fekvése és az éghajlata, pártolni ikell, mert a vérkeringés, a vérlüktetés, az igazi erő mindig onnan jön, ahol leginkább van, amiből jöjjön. En a márkázási törvényjavaslatot üdvöz­löm és nagy örömönanek" adok kifejezést a fö­lött, hogy ez a javaslat szőnyegre került. A javaslatot általánosságban, a részletes vita alapjául elfogadom. (Éljenzés és helyeslés jobbfelől.) Elnök: Szólásra következik? Urbanics Kálmán jegyző: Neubauer Fe­renc ! Elnök: A képviselő úr nincs jelen, töröl­tetik. Ki a következő szónok 1 ? Urbanics Kálmán jegyző: Jókay-Ihász Miklós! Elnök: A képviselő úr nincs jelen; ki kö­vetkezik? Urbanics Kálmán jegyző: Jánossy Gábor! Jánossy Gábor: T. Képviselőház! Méltóz­tassék megengedni, hogy felszólalásom elején okát adj am annak, miért szólok én ehhez a mezőgazdasági termelést szolgáló, törvényjavas­lathoz, holott az én mesterségem nem a mező­gazdaság. Azért szólok ehhez hozzá, ^igen t. Képviselőház, mert ez a magyar gazdasági élet nagy betegségét van hivatva enyhíteni és mert ez a törvényjavaslat a falu felé tekint, oda, ahol én is születtem, ahol bölcsőmet ringatták, ahoivá visszavágyom, mondván a költővel: «Ott ringatták bölcsőm, ott születtem, Ott boruljon rám a szemfedő is, Ott domborodjék a sír is fölöttem.» (Egy hang jobb felől: Minél később!) Hogy mi­nél később, nagyon köszönöm és hasonló jók­kal viszonzom. (Derültség.) Ez a törvényjavaslat, ismétlem, azt a célt szolgálja, hogy a világhírű magyar búza, ma­gyar bor, magyar gyümölcs hamisítatlanul ke­rüljön ki a külföldre. Nálunk igen sokszor, ülése 1930 november 7-én, pénteken. 219 legtöbbször jelszavak uralkodnak. Jelszavak uralkodtak, amikor arra indítottuk vagy ösz­tönöztük a magyar termelést, a magyar terme­lőket, a falu népet, hogy minél többet termel­jen és hogy termékeit folyton nemesítse. En ezt jelszónak tartottam azért, mert akkor tényleg e jelszó után, a buzdítás után indult a termelés. Most azután egyszerre azt mondottuk és azt mondjuk, hogy ne mennél többet, hanem men­nél jobbat termeljen. En ezt a kettőt össze­egyeztetem és igenis azt mondom: Ne jelszó le­gyen a mennél többet és a mennél jobbat ter­melés, hanem valóság. Hiszen valósággal el­szorul az ember lelke, a magyar szív elkesere­dik, elborong a felett, hogy ez a dicső, nemes nemzet, ez az ezeréves nemzet, Szent István or­szága, amely ezer éven keresztül áll őrt, — meg­szokott dolgok, de nem lehet eléggé emlegetni, hangsúlyozni — mondom, ezer éve áll őrt a Nyugat műveltségeért, azért vérzett, azért küz­dött, azért izzadt, verejtékezett és verekedett s ezer év elmultával mi lett a jutalma? Megcson­kíttatott, meggyaláztatott, keresztfára feszít­tetett, az ebek harmincadjára vettetett azok ál­tal, akikért ezer éven keresztül vérzett, küz­dött, verejtékezett és verekedett. Es most amiatt is fáj a magyar lélek és kesereg a magyar szív, hogy a világ legjobb, legelső termékéért, a magyar búzáért, legneme­sebb italáért, amely a víz után, a tiszta víz után következik, a magyar borért, a legédesebb gyümölcsért, álmagyar föld legnemesebb, leg­ízesebb termékéért, a magyar gyümölcsért kell nekünk törvényt hoznunk, hogy azt ,a külföl­dön megint megkedveltessük és versenyképessé tegyük. En is azt mondom: amikor magyar hétről beszélünk, amikor magyar hetet rende­zünk, elszorult lélekkel látom, hogy nekünk magyar hetet kell rendeznünk, hogy a magyar embernek a magyar ember előtt, a nemzet előtt, a magyar társadalom előtt propagálnia kell a magyar föld. a magyar kéz és a magyar ipar termékeit. (Br. Podmaniczky Endre: Szo­morú!) Nem méltóztatnak arra gondolni t. kép­viselőtársaim, hogy nem ' ellenmondás-e az, nem vérlázító^ elkeserítő jelenség-e az, hogy amikor a fővárosi tündöklő boltok kirakatai­ban a Magyar Héten magyar iparcikkeket lá­tunk, azokban gyönyörködünk, ugyanakkor az élelmiszerkereskedések kirakataiban látjuk a külföld termékeit, látjuk a kanadai almát, nizzai barackot, nem akarom elősorolni, hogy micsoda gyümölcsöket, micsoda borokat, — már csak az indiai fecskefészek hiányzik, hogy azt is ne lássuk a fővárosi csemegekereskedé­sek kirakataiban — amikor a szomszéd kira­katokban a magvar ipar termékei gyönyör­ködtetik a szemet. En innen— hiszen az én igénytelen felszólalásomnak ez a tulajdonkép­peni célja — tiszte 1 etteljes felhívást intézek a (magyar kereskedővilághoz. Azt mondja a ma­gvar kereskedő, hogy: kérem, kell nekem a téli hónapokban délvidéki szőlőt, banánt, na­rancsot, azután mindenféle nizzai barackot, kanadai almát stb-, s+b. szállítanom, mert ve­vőim megkövetelik. Erre azt mondom, ez egy körforgás, egy circulus vitiosus. Ha én lipót­városi — nem mondom idegen szóval multimil­liomos — sokszoros milliomos lennék, és egy estélvt, ebédet vagy vacsorát adnék és elkül­denék az én kereskedőmhez nizzai barackért vagy kanadai almáért, meg nem tudom mi­csoda válogatott ízes külföldi előkelő Ínyenc­ségekért és az a kereskedő, nem egy. de vala­mennyi azt mondaná: uram, nincs, ilyet nem .-.rtok, akkor meg volnának elégedve az én

Next

/
Oldalképek
Tartalom