Képviselőházi napló, 1927. XXIX. kötet • 1930. június 3. - 1930. június 25.

Ülésnapok - 1927-403

116 Az országgyűlés képviselőházának 4,03. ülése 1930 június 5-én, csütörtökön. hinni, hogyha volt szükség ebiben az országban összetartásra, akkor ebben a szerencsétlen, nyo­morult időben van szüksége arra az országnak. Ha valaha szükség volt arra, hogy mi vallás­os osztálykülönbség* nélkül egymás mellett áll­junk, úgy ebben a szerencsétlen pillanatban van erre szükség, amikor ki kell küszöbölni az ilyen apróságokat, amely apróságok azonban mélyen belevágnak az ember szívébe és lelkébe, amelyek fájnak, fájnak és egyre fájnak. Az önök szíves segítségét kérem arra, hogy ezen fájdalma a mi vallláísunknak megszütitet­tessék. (Helyeslés. — Várnai Dániel: Tavaly is megígérték már!) Elnök: Szólásra k öv étkezik 1 Urbanics Kálmán jegyző: Bleyer Jakab! Bleyer Jakab: Tisztelt Ház! (Hulljuk! Halljuk!) Csak egészen röviden akarok felszó­lalni, csak pár szóval akarok egy olyan kér­dést említeni, amelyről tudom, hogy a tisztelt képviselő urak egy része nem ért velem egyet. De biztosíthatom őket róla, hogy erről a kér­désről ugyanazzal a felelősségérzettel és ugyanazzal a magyar hazafisággal beszélek, mint ahogyan tetteim tegnap a magyar tudo­mány kérdéseiről és a magyar kultúra problé­máiról szólva. Amikor a kisebbségi kérdésről szólok, ezt nem azért teszem, hogy a külföld hallja meg, amit mondok, és nem azért teszem, hogy ha­zámnak ezzel ártsak, hanem azért teszem, hogy itt bent a magyar testvérekkel értessem meg magáimat, hogy ennek az országnak, ennek a hazának a javát ezzel is munkáljam. Nem szólaltam volna fel, ha hosszú idő óta állandóan nem irányulnának ellenem és törekvéseim ellen támadások, támadások abban a formában is, hogy pamfleteket terjesztenek, amelyeket a képviselő urakhoz is eljuttatnak. En ezek ellen a támadások ellen, amelyek lég­ből kapott valótlanságokon alapulnak, ame­lyek tele vannak hisztérikus rémlátásokkal, lelkem egész felháborodásává tiltakozom. Egé­szen világos és semmi kétséget nem szenyed, hogy uii a két leglényegesebb pontban úgy érzünk és úgy cselekszünk, hogy ebben a te­kintetben szalyálva vagyunk nemcsak a leki­ismeretünk előtt, hanem minden komolyan, nyugodtan s tárgyilagosan gondolkozó ember előtt is. Ráfogás, valótlanság először az, hogy mi bármiképpen a magyar nyelv ellen foglal­nánk állást, a magyar nyelv ellen, akár az életben, akár az iskolában. Mondom, ez valót­lanság, hiszen ez tiszta képtelenség, hiszen ez a mi részünkről egyenesen őrültség lenne. A másik lényeges pont a hazafiság kérdése. A magyarországi németség mindig az egységes politikai magyar nemzet tagjának vallotta ma­gát, vallja magát és mindig is fogja magát vallani. (Helyeslés.) Mi ebbe az országba, amint én ezt már isokszor hangsúlyoztam, évszázadok óta szintén beleépítettük a mi verejtékünket és a mi vérünket. Ez az ország és ez a haza a mienk is, mert minden munkánk ered­ménye évszázadokon át ezt az országot és ezt a hazát szogálta. Mi mindig elől voltunk, min­dig az első vonalban és ott voltunk akkor is ebben az első vonaban, ha ez az első vonal tűzvonal volt. Mi csak egyet teszünk, amit né­melyek nem akarnak nekünk megbocsátani, hogy mi szeretjük az anyanyelvünket, hogy mi is szeretjük anyanyelvünket és szeretjük anyanyelvi kultúránkat. Ez a legegyszerűbb, legtermészetesebb és legszentebb érzés, amelyet a jó Isten a mi lelkünkbe oltott és amelyet olyan tisztán, olyan nemesen és ob^an erőtel­jesen talán semmiféle nemzetbe nem plántált, mint éppen a magyarság szívébe. Mondom, ezeket a ráfogásokat, ezeket a valótlanságokat vissza kell utasítanom s ami­kor én ezt teszem, lehetetlen rá nem gondolnom arra, hogy az idén ünnepli a magyar nemzet Szent Imre emlékének 900 éves fordulóját. Az országgyűlés is meg fogja ünnepelni ezt a szent ünnepet és én úgy tudom, hogy Szent István fiaihoz intézett intelmeinek egypár sorát is márványba fogja vésetni. Ez egy nagyon szép és nagyon felemelő gondolat, amelyet, azt hi­szem, mindeniki szíve egész melegével helye­selni fog. Persze vannak, és éppen azok ilye­nek, akik bennünket a degértelmetlenebbul szoktak támiadni, akiknek szemében nem Szent István és Szent Imre a magyar nemzet hősei, hanem Koppány és Vata, akik szinte meg­siratják azt, hogy Szent István jelölte ki azt az irányt, amelyen ez az ország egy évezreden át haladt és amelyen sikerült neki egy évezre­den át ezt az országot fenntartani. A magyar nemzet zöme, a magyar nemzet legnagyobb ré­sze azonban nem így gondolkodik. A magyar nemzet zöme tudja, hogy ha van valaki, aki­nek az ország fennmianadását minden vészben és viharban ezer esztendőn át lehet köszönni, akkor ez Szent István, a legnagyobb magyar államférfiú volt; és hogy az ország Mohácsnál elbukott és hogy Trianonnál feldarab oltatott, az mindenkinek lehet a hibája, mindenkinek lehet benne bűne, de egynek, Szent Istvánnak abban része nem volt. Szent István tettei világ­történelmi tények voltaik és ezek a világtörté­nelmi tények vetették meg alapját ennek az országnak, az ország fennmaradásának és a nemzet virágzásának. Es az ő szavai világító oszlopok voltak a nemzet számára mindig és mindig jól járt a nemzet, amikor ezeket a sza­vakat szem előtt tartotta, amikor ezeket a sza­vakat, ezeknek a szavaknak bölcs értelmét kö­vette. Említettem Szent Istvánnak fiaihoz intézett intelmeit. Ezeket úgy próbálják feltüntetni, mintha ezefehez az intelmekhez Szentistvannak semimi köze sem volna. Ez hamis állítás, ez nem felel meg a valóságnak. Lehet, sőt való­színű, hogy nem maga Szent István írta őket, de irattá őket és ami bennük van, az az ő lel­kéből való volt. Talán méltóztatnak megen­gedni, hogy egypár sort idézzek belőlük, idéz­zem először latinul, és idézzem azután magyar fordításban. Az a szakasz, amelyből ezt a pár sort veszem, szól a külföldiek befogadásáról és szól a vendégek tartásáról. A vendégekről szól, a hospitesekről, de azok, akik akkor vendégek vol­tak, azok évszázadok óta osztályosai a magyar nemzet történetének, ezek évszázadok óta része­sei a magyar sorsnak, jó és rossz napokban. Ezekre vonatkozóan mondja Szent István fiá­hoz intézett intelmeiben (olvasm): «Nam unius linguae uniusque moris regnum, imbecille et fragile est. Propterea jubeo te, filii mii, ut bona voluntate illos nutrias et honesté teneas, ut tecum libentius degant, quam alibi habitent. Si enim tu destruere, quod ego aedifioavi, aut disisipare, quod congregavi, situdueris, sine dubio maximum detriimentuim tuum patietur regnum.* Magyarul (olvassa): «Lám, gyönge és töredékeny az egynyelvű és egy erkölcsű ki­rályság. Hagyom azért, fiiam, adj nekik táplá­lást jóakarattal és tisztességes tartást, hadd éljenek nálad öröomestebib, hogysem másutt la­kozsanak. Mert ha te elrontani törekedel, iamit én építettem, vagy ha mit gyűjtöttem, te széj­jel hányod azt, bizony mondom, nagyon nagy kárát fogja vallani királyságod.»

Next

/
Oldalképek
Tartalom