Képviselőházi napló, 1927. XV. kötet • 1928. július 5. - 1928. november 8.
Ülésnapok - 1927-199
Az országgyűlés képviselőházának 199. van! a jobboldalon és a középen.) Mert ha kisajátítás utján akarnók a földbirtokpolitikát lépésről-lépésre fejleszteni, ezzel bizonytalanná tennők a birtoklást és bizonytalanná tennők a gazdasági életet. (Zaj.) Az elővásárlási jog gyakorlásánál miről van szó? Arról van szó, hogyha valahol egy birtok gazdát cserél, a szerződést megkötik a felek, az ügylethez való hozzájárulást kérik a hatóságtól és akkor a hatóság dönt a felett, hogy azt a kérdéses területet földbirtokpolitikai célokra szükségesnek tartja-e és elővásárolja-e, vagy nem. Ha nem gyakorol elővásárlást, akkor az ügylethez hozzájárul, ha pedig gyakorol elővásárlást, akkor azonos feltételek mellett veszi át a birtokot. (Rassay Károly: Kivéve, ha színlegesnek nem minősitik! Most jön az akadály! — Zaj.) Mármost ez a legkevésbbé sem érinti a magántulajdon elvét és nem teszi bizonytalanná a birtoklást, csak egy olyan folyamatos földbirtokpolitikát csinál, amely az ezután következő szociálpolitikai szükségleteket fogja kielégiteni. A földbirtok forgalmának teljesen szabaddá tétele tekintetében sok kívánság merült itt fel és. sok érv ihangzott el. Mi sem természetesebb, mint az, hogy a béke idejében ezekre a korlátozásokra szükség nem volt. Sőt Baracs Marcell t. képviselőtársam a jelenlegi állapotot kóros állapotnak nevezi. Természetes dolog, hogy a háború is kóros állapot volt. Bár csak már ott tartanánk, ahol a háború előtt voltunk, hogy mindezeket a korlátozásokat teljesen felfüggesztenek és egy rossz múltnak emlékéül könyvelhetnek el. De nemcsak nálunk vannak korlátozások és nemcsak a bennünket környező államokban vannak korlátozások. A hatalmas Angliában, Dániában, Svédországban is korlátozva van a földbirtokforgalom. (Rassay Károly: De hogy?) Ezek a korlátozások sokkal enyhébbek, mint azok a korlátozások, amelyekre nem akarok hivatkozni, (Rassay Károly: Azt kellene!) amennyiben magyar állampolgár egyes államokban oldalágon már nem is örökölhet. (Ugy van! Ugy van! a közéven.) Ezekre nem akarok hivatkozni, mert nem tartom alkalmasnak a helyet arra, hogy ezeket itt szóvá tegyem. (Bródy Ernő: Szegény Anglia!) Méltóztassék érdeklődni, Angliában most van a törvényhozás előtt (Bródy Ernő: Szegény Anglia, mint a zsarnokság hazája!) egy javaslat, amely a földbirtokforgalmat korlátozni fogja. (Rassay Károly: Halljuk a rendelkezéseket! Ezek frázisok! — Bródy Ernő: Halljuk a kényuralmi Angliát!) Jól tudom, hogy ezek a korlátozások kellemetlenek. Jól tudom, hogy ezek földbirtokososztályra is nagy terhet rónak, a mai viszonyok között azonban, amikor úgyszólván az egész világon korlátozva van a földbirtokforgalom, mi nem helyezhetjük magunkat ezen a rendkívüli helyzeten kivül és nem engedhetjük meg azt, hogy a szűk trianoni határok mint egy hurok, napról-napra szűkebbre szoríttassanak a nyakunkra, (Ugy van! a jobboldalon.) amig végre annyira szűkülnek, hogy bennünket teljesen megfognak fojtani. T. Ház! Bródy Ernő t. képviselőtársunk a jogegyenlőség nevében tiltakozik ez ellen a szakasz ellen. Én nem látom, hol ütünk mi rést ezzel a szakasszal a jogegyenlőségen. Azt mondja továbbá, sajnálja, hogy visszamegyünk arra az időre, amikor megkülönbözettek embereket vallás és rang szerint. Hol fedezik fel ezt az urak? Ez rémlátás. Azt mondja a képviselő ur, hogy a földnek orra van és hogy milyen orra van a földnek és a kijárónak, (Derültség.) aszerint I . ülésé 1928 július 5-én, csütörtökön. lö fog azután eldőlni, hogy az elővásárlási jog gyakorlása révén kinek a kezébe kerül a föld. Megnyugtatom a t. képviselő urat, nem tegnap óta ülök ebben a székben és sem a földnek, sem a kijáirónak orra nálam nem dönt, nem döntő tényező és nem fognak egyetlen esetre sem hivatkozhatni hosszú éveken keresztül, amikoir nálam a kijáró aszerint érvényesült, hogy orra van vagy orra nincs, vagy... (Bródy Ernő: Orral vagy orr nélkül, mindegy! Ne érvényesüljön!) ezt akarom mondani, hogy sem orral, sem orr nélkül nálam kijáró nem érvényesül, tehát akár kis orral, akár nagy orral jön, én nálam a kijárónak útja csak kifelé vezethet, nálam tehát a kijáró nem érvényesülhet. (Ugy van! t— Élénk éljenzés és tavs a jobboldalon és a közéven.) Azt mondja tovább a t. képviselő ur, hogy cezarománia végett kívánja a tkoo-mány ezeket a messzemenő jogokat a maga számára megszeretni. (Zaj a szélsőbaloldalon.) Ha az eredeti javaslatot kézbe méltóztatnak venni, akkor egészen más kép tárul az urak szeme elé. Különösen jogászkélp viselőtársaim figyelmét hi vom fel erre. Mi védekeztünk ez ellen, mert magunk sem kívántuk azt, hogy azok az összes rendelkezési jogok Iközigazgatási utón hajtassanak végre, hanem birói utón akartuk azokat hagyni, a közkivánság azonban olyan erősen nyilvánult meg a tárgyalások során és az érdekeltek olyan intenziven ragaszkodtak ahhoz az álláspontjukhoz* hogy ne birói, hanem közigazgatási útra tereitessenek ezek a kérdések, hogy kénytelenek voltunk koncedáilni ezeket a kivánságokat és bármennyire kényelmetlenek éis nehezek is ezek az ügyek, mégis el kellett vállalnunk. Teljesen igazat adok Gál Jenő t. képviselőtársamnak, aki azt mondja, micsoda zaklatásoknak leszünk kitéve. Nagyon jól tudom és érzem ezt és épen ezért nem kívántam, hogy ezek a kérdések közigazgatási útra terelődjenek, mert jól tudom, hogy mindig azt szidják, aki ezeket a kérdéseket intézi. Ha nem az Ofb.-re lettek volna a - földbirtokreform végrehajtása során ezek a kérdések rábízva, hanem a földmivelésügyi ministeriumra, akikor arra kiáltanának pereáitot és azt szeretnék kivégezni; de igy ezekéirt az odiozus, kellemetlen, nehéz ügyékért, amelyeket közmegnyugvásra földi ember elintézni nem tud és nem tudhat, az Ofb.-re hárul most az ódium, amely ezeket az ügyeket de facto végrehajtotta. Jól tudom tehát, hogy ezek odiozus kérdések és én szivesebben hagytam volna ezeket a Földbirtokrendező Biróság hatáskörében. Már eleve tiltakoztam az ellen, hogy ezek az ügyek közigazgatási utón a földmivelésügyi minister hatáskörébe utaltassanak. A legkevésbbé sem cezarománia ez, hanem a közkivánalom és az együttes bizottságban végrehajtott módosítások vonatták ezeket az ügyeket az én hatáskörömbe és azért vagyok kénytelen nolensvolens vállalni ezeket a ndhéz kérdéseket. Malasits Géza t. képviselőtársam bolsevista izüeknek nevezte azokat az intézkedéseket, amelyek ebben a szakaszban le vannak fektetve és felkiált, hogy ezek a zsidók ellen szólnak. Hát, kérem, az üstökénél fogva hurcolták ide az urak ezt a zsidókérdést. Nem tudom, hogyan tudnak ebből a szakaszból kiolvasni bármiféle olyan rendelkezést, amely a zsidók ellen irányulna. (Felkiáltások a szélsőbaloldalon: Csontos hozta ide! — Bródy Ernő: Csontos, a jogi szakértő beszél mindig a zsidókról!)