Nemzetgyűlési napló, 1922. XLII. kötet • 1926. április 27. - 1926. május 06.

Ülésnapok - 1922-540

68 A nemzetgyűlés Ő40. ülése 1926. évi április hó 28-án, szerdán. minket környező három utódállam, továbbá Lengyelország és Olaszország — összejöttek Rómában és ott a felbomlásból keletkező viszo­nyokat szabályozták. A többek közt az állam polgárságra nézve is egy ötszakaszos kis egyez­ményt készítettek, mely egyezmény azonban sajnálatos módon máig sem lépett életbe. Nem lépett pedig életbe az állampolgárságról intéz­kedő ez a római konvenció azért, mert Ausz­trián és Olaszországon kivül a többi érdekelt állam azt nem ratifikálta. Lengyelország rati­fikálásának elmaradása nem érdekel bennün­ket, de nem ratifikálták az egyezményt a körü­löttünk lévő utódállamok, Csehország, Szerbia és Románia sem; de nem ratifikáltuk mi sem. Hogy az utódállamok nem ratifikálták a kon­venciót, azt megértjük, mert hiszen ők szabad kezet akarnak maguknak, ők szabadon akarják magyarázni, avagy elmagyarázni a jogszabá­lyokat, már pedig, ha a nemzetközi döntő bm­ság Ítélkezik ezekben a kérdésekben, akkor a szabadkéz politikája megszűnik. De hogy mi nem ratifikáltuk eddigelé ezt a szerződést, az határozott mulasztás volt. Ebben a konvenció­ban van ugyanis egy paragrafus, amely na­gyon értékes reánk nézve, mert ebben az vau kimondva, hogy az állampolgárság kérdésében való vitákat választott biróság dönti el, mely választott biróság'ba az érdekelt államok egy­egy birót küldenek ki. A két biró közösen vá­laszt elnököt, ha pedig közösen elnökben nem tudnak megállapodni, akkor az elnököt a svájci köztársaság elnöke rendeli ki más állampolgá­rok sorából. Ez kitűnő elintézési mód, rneit ar­bitrázs utján intéztetnének el a viták, olyan arbitrázs utján, amelyben mi egyformán rászt­vennénk a velünk együtt érdekelt más álla­mokkal, a döntő szerepet vivő elnök pedig egy pártatlan harmadik volna. Hogy a mi részünkről miért nem ratifikál­tatott ez a konvenció, arról vannak némi érte­süléseim, amelyeket itt röviden taglalni kivá­nok. Elöljáróban megjegyzem, hogy abból, ha mi ratifikáljuk ezt a konvenciót, még nem kö­vetkezik, hogy az életbe is lép, mert az csak akikor lépne életbe egyes viszonylatokban, ha az utódállamok is ratifikálnák. De erre tekin­tet nélkül, ha érdekünk a ratifikálás, ugy azt teljesítenünk kell. Foglalkozni akarok azokkal az érve'kkel, amelyeket felhoznak annak az álláspontnak iga­zolására, hogy Magyarországnak nem kell rati­fikálni ezt az egyezményt. Az első szempont, amelyet fel szoktak hozni, az, hogy a konven­ció 4. §~ában nyíltan fenn van tartva a saint­germaine-i és trianoni szerződés érintetlenül maraidása és ezen szerződések egyes paragra­fusaira még 'külön hivatkozás is történik. így külön hivatkozás történik a trianoni szerződés 213. §-ára, mint amely továbbra is teljesen ér­vényben marad. Erre a 213. §-ra való hivatko­zással szemben forognak fenn hivatalos aggo­dalmak. Leszek bátor ezt a szakaszt szó sze­rint felolvasni (olvassa): »Magyarország köte­lezi mag'át, hogy elismeri állampolgárainak olyan uj 'honosságát, melyet azok a szövetsé­ges és társult hatalmak törvényei* szerint és e hatalmak illetékes hatóságainak magyarázata alapján akár honosítással, a'kár pedig vala­mely szerződés rendelkezése folytán megszerez­tek vagy megszerezhetnek és hogy az uj ho­nosság megszerzésének okából áliampolgiárait minden tekintetben feloldja eredeti hazájuk­kal szemben fennálló minden kötelezettség alól.« Azt mondj cl ci hivatalos aggodalmas­kodás, hogy ha e vitás kérdések során vala­mely utódállam hivatkozik a 213. §-ra, akkor már megnyerte a pert és pedig azért, mert ez a 213. §. azt fejezi ki, hogy vitás esetekben ipso facto az utódállamnak van igaza. Ez a felfogás egészen téves, mert ennek a szakasznak semmi más értelme nincs, mint az, hogy Magyarország köteles elismerni, hogy a területelszakitás folytán állampolgárságválto­zások állottak be és ennek útjába akadályt nem gördíthet. Ez egészen természetes. Sehol sincs azonban szó arról, hogy az utódállamokat bi­zonyos magasabb szuverenitás illetné meg e kérdések tekintetében, mint aminő a magyar szuverenitás, nevezetesen sehol sincs szó arról, hogy konkrét állampolgársági viták esetében az utódállam álláspontja lenne a döntő. Egyéb­ként is ebben a szakaszban csak uj honossá­gokról, csak a honosság megszerzéséről van szó, de sehol sincs szó honosság el nem isme­réséről vagy honosság elvesztéséről, a gyakor­latban pedig komplikációk kizárólag a honos­ság el nem ismeréséből állanak elő. A gyakor­lat kizárólag csak úgynevezett negativ össze­ütközési eseteket produkál, olyan eseteket, amelyekben sem az utódállamok el nem isme­rik az odavaló állampolgárságot, sem nekünk nem szabad elismernünk a magyar állampol­gárságot. Azt a szakaszt, amelyet felolvastam, még a legszélsőbb kisentente felfogás szerint is legfeljebb ugy lehetne értelmezni, hogy ez a szakasz a pozitiv összeütközések eseteire vo­natkozik, azaz azon esetekre, amikor az utód­állam is igényli magának valakinek állampol­gárságát és mi is igényeljük ugyanazt a pol­gárt a magunkénak. A gyakorlatban azonban összeütközési esetek nincsenek, mert az utód­államok nem vindikálni kivánják maguknak a mi volt állampolgárainkat, hanem szabadulni akarnak tőlük, vagy azért, mert fizetést, vagy azért, mert nyugdíjat kell nekik adniok, vagy pedig azért mert alkalmatlanok, kellemetlenek az uj szuverénnek. Pozitiv állampolgársági összeütközések te­hát nincsenek, s igy pozitiv állampolgársági összeütközésből kifolyólag intézkedni nem szük­séges. Intézkedni csak a negativ összeütközé­sekből kifolyóan kell, azaz olyan esetekben, amidőn megtagadtatik az állampolgárság elis­merése az utódállamok részéről és kötelesség­szerűen megtagadtatik a mi részünkről is. Az ilyen vitás kérdésekre pedig sehogyan sem lehet a 213. §-t alkalmazni, legfeljebb a pozitiv összeütközések eseteire való alkalmazhatósá­got erőltetetten kimagyarázni, tehát legfeljebb azt lehetne vitatni, hogy ha az utódállam is vindikálja magának az illető állampolgárt és mi is, akkor ipso facto az utódállamnak van igaza, mert itt megszerzésről van szó, amely megszerzés kérdésében az ő akarata a döntő. Mondom, a legpeszimisztikusabb, legszélesebb magyarázattal is legfeljebb ilyen értelmet lehet tulajdonítani a 213. l-nak. Azt az értelmet azonban, hogy az állampolgárság megtagadása eseteire és a negatív állampolgársági össze­ütközés kérdéseiben lehetne alkalmazni a 213. szakaszt, semmiféle jogász ebből a szakaszból kihozni nem tudja. Ennélfogva a 213. § szem­pontjából való aggodalom teljesen hiábavaló. Másik aggodalmat is szoktak emlegetni, azt szokták mondani, Magyarországnak nem elég garancia az, hogy a vegyes döntőbíróság elnökét a svájci köztársaság elnöke nevezi ki. E tekintetben én egészen ellenkező felfogáson vagyok. Objektivebb fórumot, mint a legsemle­gesebb állaimnak, a semlegesség prototípusá­nak, a svájci köztársaságnak elnökét elkép­zelni sem tudok. Ha tehát a svájci köztársaság • elnöke jelöli ki valamely kérdésben nem érdé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom