Nemzetgyűlési napló, 1922. XLII. kötet • 1926. április 27. - 1926. május 06.

Ülésnapok - 1922-541

164 A nemzetgyűlés 541. ülése 1926. országot talán szigorúbb álláspont elfoglalá­sára vagy valamely szigorúbb rendszabály fo­ganatosítására akarnók birni. Azért van kifo­gásunk a kormány ellen a frankügyből kifo­lyólag, mert az önmagában véve aljasnak, go­nosznak és az országra nézve veszélyesnek és károsnak tartjuk. (Ugy van! a baloldalon.) Azt tartjuk, hogy Briandnak, Franciaországnak és más érdekeiben sértett külhatalmaknák — ide­veszem a szokolhamisitást és egyebeket is — annál kevesebb okuk van belügyeinkbe való beavatkozásra, minél inkább igyekszünk mi ezt a gonosztettet a maga aljassága szerint megitélni, elitélni, megtorolni és azért minden­kit felelősségre vonni, akit felelősségre vonni kell, mert ez a gonosztett az ország belső rend­jét, vagyonbiztonságát és külpolitikai helyze­tét is súlyosan kockára tette. (Ugy van! a bal­oldalon. Nekünk nem Briand és nem Franciaor­szág feje fáj; Briand és Franciaország nem kér senkitől sem tanácsot arra, hogy nemzeti érdekeinek, becsületének és hitelének megvé­delmezése szempontjából mit cselekedjék, mert, sajnos, a különbség köztünk és a hatalmas Franeiaorság között olyan dimenziozus, hogy ilyen segítségre semmiképen nincs szük­sége Briandnak. De azért sem áll meg az a vád, hogy mi azzal, hogy a kormány felelős­ségét a frankvitában megállapitottuk, — és ezzel is rámutattunk arra, hogy ime ennek a kormányzatnak a keze alól egységes gazdasági élet és a nemzet jövendője nem nőhet ki, Briandnak segítségére akartunk sietni, mert hiszen Briand kijelentéseiből tudjuk, hogy ő Magyarország népét megkülönbözteti a kor­mányzattól, (Ugy van! a szélsőbaloldalon.) Magyarország népét nemesnek, gavallérnak, lovagiasnak ^ és becsületesnek nyilvánítja. Hogy pedig ő ott rendszabályokról beszélt és arról, hogy Franciaország érdekeit meg fogja védelmezni, ezt a kijelentést csak azokkal a gonosztevőkkel szemben tette, akik a frank­hamisításban bűnösök és azokkal szemben, akik ezeket a szörnyű bűnöket eltakarni akar­ják. Nem nemzetközi bonyodalomról van itt szó olyan értelemben, hogy egyik állam a má­sikkal ellenséges viszonyba lépne, hanem ar­ról, amiről magánemberek között is szó szo­kott lenni, hogy ha engem vagy mást meglop­nak, vagy bűncselekményt követnek el elle­nem, vagy más ellen, akkor az illető feljelen­tést tesz és rajta tartja a szemét azon, hogy az a bűnvádi eljárás megfelelő megtorlást eredményezzen. Ebben az esetben is köszönjük meg inkább Franciaországnak, hogy semmi mást nem akart és nem is tett, mint hogy sértettként fel­lépett, mint ahogy nekünk is van jogunk ide­haza, vagy bármely más külföldi állampolgár­nak, akinek országában hasonló jogszabályok vannak érvényben, joga van fellépni sértett­ként van joga jelentkezni, azzal, hogy megtor­lást kérek és kérem számomra biztosítani az eljárásnak azokat a garanciáit, amelyek lehet­ségessé teszik, hogy csakugyan igazságos le­gyen a megtorlás és megfelelő az elégtétel. Ha egy X. Y.-nak, ha mondjuk, Pétéi Pál­nak szabad a magyar bűnvádi perrendtartás alapján magának ilyen jogokat vindikálni, követelni és — ha a bíróságnál aggasztó jelen­ségeket tapasztal — a Btk. 29. §-a szerint sza­bad neki azt mondani, hogy mivel ettől a bíró­ságtól elfogulatlan eljárást nem remélek, birő­küldést kérek, akkor Franciaországnak és Briandnak is lehet azt mondania, hogy elfogu­latlan eljárást kérek. évi április hó 29-én, csütörtökön. Amennyiben pedig olyan jelenségek van­nak, hogy ez az elfogulatlan eljárás biztositva nincs, ha itt csakugyan bűnpártolás folyik — mert hiszen' itt vannak az adatok arra vonat­kozólag, hogy itt erről lehet szó — ós ő erre rendszabályokat helyez kilátásba, ez nem a magyar nemzet ellen való támadás, hanem a sértett joga. Ugyanaz a jog ez, amellyel saját hazám javára én is követeléssel lépnék fel, ha más országban akárhol magyar koronákat, milliósokat hamisítanának s ezzel bennünket es pénzügyi eíetünket megkárosítanák, igenis, ha az ember pártos eljárást tapasztalna ott, ahova az ügyét vitte, — tegyük fel, hogy megtörténnék ez Franciaországban, Olaszor­szágban vagy akárhol is — mi tőlünk sem le­hetne rossz néven venni, ha azt az üzenetet küldenők pl. Bukarestbe, — csak egy példát hozok fel — hogy ha a magyar sérelmek nem orvosoltatnak, ha a román kormány eltűri azt, hogy a magyar korona odakünn esetleg állami szervek segítségével is hamisittassék s ez a bűncselekmény állami védelemben része­sül, akkor mi is megtorlást kérünk, akkor tes­sék a Btk. teljes szigorát alkalmazni. Senkisem vehetné tőlünk rossznéven azt sem, hogy abban az esetben, ha nem kapnánk igazságos megtor­lást és elégtételt, a világ fóruma elé mennénk. Nem kell ezt szószerint venni, ugynogy esetleg Briand beperel és csendőrökkel oda­cipeltet bennünket, hogy formálisan Ítélkezni fognak felettünk vagy hogy megváltoztatják a kir. Curia ítéletét. Nem ilyen formában ér­tette ezt Briand, hanem abban a vonatkozás­ban, hogy a nemzetközi szolidaritás oltalma alá helyezi Franciaország ügyét és amennyi­ben nem következik be az igazságos megtor­lás, amennyiben hatalmi erők befolyásolnák az igazságszolgáltatást, akkor nemzetközi té­ren keresi a megoldást. Ezeket meg kell érteni. És hiába verjük a mellünket; ne legyünk nagy legények, számol­junk a realitásokkal és azzal, hogy Francia­ország nem köteles a mi különös szempontjain­kat figyelembe venni. Számoljunk azzal az is­kolával, amelyet már ismerünk, — és amelyet, ugy látszik, kiirtani nem lehet — hogy ami­kor nekünk volt más hasonló, majdnem azt lehetne mondani, hogy kisebb sérelmünk, mi is ilyen szempontokból vagy az illető t állam alkotmányos szempontjából lehetetlen és jog­talan álláspontra helyezkedtünk, 2JL%&\, hogy mi küldjük oda hatóságainkat inkvirámi. Tud­juk, hogy mi következett belőle. Franciaország azonban nem ezt követeli tőlünk és nem akar beavatkozni, mert ahogy én látom a kérdést, — hiszen csak felfújták az egészet, — egyszerűen a sértett magánfél jo­gait akarja gyakorolni és akarta is kezdettől fogva. Csak a mi kormányunk baklövése és súlyos tévedése fokozta azt diplomáciai üggyé, amikor a Banque de France-nak a bűnvádi perrendtartásban biztosított jogait nem en­gedte érvényesülni és^ egy^ sakkhuzást csinált azzal, hogy a rendőrségi kézből kivette a nyo­mozást és átterelte az ügyészségi terrénumra, ugy okoskodván, hogy mivel törvényünk sze­rint, az errevonatkozó rendelete szerint az u. n. kollaborálás esetén külföldi állam ható­ságai is segíthetnek a belföldi hatóságnak a bűn kinyomozásában, ezt megkerülheti azzal, — mert a kormány magyarázata szerint ez csak a rendőrségi eljárásra vonatkozik — hogy feltűnő és ránk is bosszantó módon extraordinárius eljárást vezetett be és gyere­kes módon kitért az elől, hogy a franeia ható­ságok is kollaboráljanak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom