Nemzetgyűlési napló, 1922. XXXVIII. kötet • 1925. december 12. - 1926. január 22.
Ülésnapok - 1922-485
À nemzetgyűlés 485. ülése 1925. évi december hó 15-én, kedden. ]41 elintézhető, ez mindenkinek a szívességére van bizva. De mond ez a költségvetés más valamit is. Annak a munkásnak, aki olvasni tud, ezt mondja : íme, itt van az Omge, a költségvetésben több mint száz milliárd koronával van támogatva, ti csak tiz milliárddal ; ez azt jelenti, csináljatok ti is olyan erős szervezetet, mint az Omge, ha azt akarjátok, hogy többet érjetek a költségvetésben, mint amennyit az állatok érnek. Ezt akartam megmondani arra, amit az előadó ur a felszólalásokkal kapcsolatban megjegyzett, mert nem hagyhattam szó nélkül, hogy a foldmivelő munkásság kérdését ebben a kérdésben ugy intézzék el... (Zaj.) Ehiök : Csendet kérek! Szabó Imre : . . . hogy még külön is egy külön tartalék-munkástelepet létesitenek és azt tovább is fentartsák. A költségvetésnek ezt a részét nem fogadom el. Elnök : A földmivelésügyi minister ur kivan nyilatkozni. Mayer János földmivelésügyi minister : Tisztelt Nemzetgyűlés ! Szabó Imre képviselőtársam azt mondotta, ne vegyük rossz néven, ha ők éles birálat tárgyává teszik ezeket a tételeket és ha rámutatnak azokra a kérdésekre, amelyek részükről szociális szempontból kifogásolandók. Megnyugtatom Szabó Imre t. képviselőtársamat, hogy mi nem vesszük rossz néven ezt, sőt hiába is vennők rossz néven, mert ő képviselői jogánál fogva teljes joggal kritizálja ezeket az intézkedéseket, amelyeket mi tárgyalás végett a törvényhozás elé terjesztünk. Sőt ennek hasznát is vesszük, mert ha jó gondolatokat, jó ötleteket hallunk, azokat érvényesíteni tudjuk a közkormányzat terén, a köz érdekében. Szeder Ferenc t. képviselőtársam már az általános vitában beszélt az 1898. évi II. tc.-ről és rendkívül nehezményezte azt, hogy ez a törvény a munkásokat megfosztja sztájkjoguktól. Ugyanez a kérdés merült fel most Erdélyi Aladár előadó ur beszéde alatt ós meglehetősen erős kifejezéseket használt Szeder Ferenc képviselő ur akkor, amikor az előadó ur azt mondta, hogy igenis a sztrájk itt lehetetlenné van téve és az aratási sztrájk megakadályozása céljából a kormány bizonyos összeget irányoz elő, hogy meglepetés ezen a téren az országot ne érje. (Szabó Imre : A belügyi tárcánál elintézték ezt már alaposan minister ur.) Ebben az országban többször halljuk azt, hogy a májusi esőn fordul meg az ország kenyere. Ehhez még hozzáteszem, hogy a májusi esőn és a kétheti aratás sikerén fordul meg az ország kenyere. (Ugy van! Ugy van! jobbfelől.) Ha mi nem biztosítjuk azt, hogy ez a kétheti aratási munka zavartalanul bonyolódjék le és ha a kormány preventiv intézkedésekkel nem biztositja ennek a munkának a sikerét, akkor azt a kormányt vád alá kellene helyezni. (Ugy pan! Ügy van! jobbfelől.) mert az ország kenyerét kockáztatja, ha ennek a kétheti munkának sikerét az országban nem biztositja. Azt mondotta Szabó Imre t. képviselőtársam, hogy azt a feszültséget, amely tulajdonképen kirobbantja és provokálja a sztrájkot, hogyan vezetjük le. Megmondom t. képviselő ur. Egészen más idők járnak most, mint régen és más felfogások uralkodnak a földmivelésügyi ministeri umban is. Megmondom önnek, hogyan vezetjük le azt a feszültséget. Már budgetbeszédemben hivatkoztam arra, hogy a munkások ingyenes jogvédő irodáját több mint tizezer munkás látogatta meg egy év alatt, több mint százezer esetben ingyenes jogvédelmet nyújtott ez az iroda; az aratási szerződések legnagyobb részét a munkások behozzák a ministeriumba s bemutatják, ott azután alaposan hozzáértő szakértő urak felülbírálják azokat, vájjon nem zsarolják-e ki lelketlenül azt a munkást és biztosítva van-e jogos illetménye, biztosit va van-e szerződésileg munkájának, melyet az aratás idején végez, tisztességes ellenértéke. Mi vigyázunk arra és tudjuk azt, hogy a kétheti szorgalmas aratási munka annak a mezőgazdasági munkásnak a kenyerét jelenti és azt biztositja neki. Ezzel vezetjük le a feszültséget : törekszünk felülbírálni az aratási szerződéseket és megvédeni a munkást, mert amikor őt megvédjük és biztositjuk neki munkájáért minden körülmények között a biztos ellenszolgáltatást, úgyszólván egész évi kenyerét, akkor biztositjuk az országot arról is, hogy a kétheti zavartalan aratási munka tényleg meg lesz és az ország kenyere nem lesz kockára téve azáltal, hogy lelketlen demagógok, lelketlen izgatók odaférkeznek azok közé a jó, becsületes munkások közé. (Ugy van! jobbfelől).és felizgatják és sztrájkra ösztönzik őket. (Ugy van ! jobbfelől.) Kijelentem önöknek, hogy bárki lesz kormányon, ezt az intézkedést lelkiismeretbeli kötelessége és az ország érdekében való közkormányzati kötelessége megtenni. (Ugy van ! Ugy van! jobbfelől. — Várnai Dániel : Egészen más dolgokkal kell a sztrájkot megakadályozni, nem ilyen tartalékmunkásokkal !) Az 1923. évi XXIV. és XXV. tcikkről is volt itt szó. Különösen Csik József t. képviselő ur szinte magáról megfeledkezve tett olyan kijelentést, amely ellen tiltakoznom kell és amelyet vissza kell utasitanom. Már közbeszólás alakjában emiitettem, hogy Szeder Ferenc t. képviselőtársam sokkal objektivebben bírálta ezeket a kérdéseket. Csik József t. képviselő ur elragadtatta magát. (Csik József: Milyen szempontból? Méltóztassék ismételni?) A t. képviselő ur azt mondotta, hogy ez a két törvény durva merénylet az emberi jogok ellen. (Csik József: Nem arra mondottam, bocsánatot kérek!) A t. képviselő ur ezekkel a kifejezésekkel élt, ezt a kifejezést használta. (Csik József: Az aratás zavartalanságának biztosítására vonatkozólag mondottam!) A t. képviselő ur még a jóindulatot is kétségbevonta a kormány részéről; ez az, ami elleu nekem tiltakoznom kell. (Csik József: Az aratás zavartalanságára vonatkozott és nem a két törvényre!) Azt hiszem, hogy a t. képviselő ur az aratás zavartalanságának biztosítására vonatkozó intézkedéseinket az én magyarázatom után elfogadja. Ezt szupponálom. (Csik József: Nem egészen!) Nem egészen? Nem tudom, ön mit csinálna az én helyemben. Én ezt csinálom, mert ez a legjobb meggyőződésem, hogy az ország kenyerének biztosítására ezt kell tennem. (Csík József: A XX. században ezt nem tartom célszerűnek, modernnek. Egyébként a törvényeket megszavaztam annakidején. — Patacsl Dénes: Iróniával akarja a gazdasági helyzetet javítani.) Több kijelentés hangzott itt el, hogy a mezőgazdasági munkásnak is ugyanaz a joga legyen a sztrájk terén is, mint az ipari munkásnak. Tessék csak kissé megkülönböztetni ezt a kérdést. Ha az ipari munkások sztrájkba lépnek, akkor megáll a gyár és szünetel egy ideig, ha azonban az aratás megáll, akkor az ország nem eszik kenyeret és az egész ország mezőgazdasági munkájának egy évi gyümölcse kárba vész. (Szabó Imre: Nem áll meg az aratás, ezt vegyék már egyszer tudomásul! — Zaj. Halljuk! Halljuk! jobbfelől.) Elnök : Szabó Imre képviselő urat kérem, méltóztassék csendben maradni. (Patacsi Dénes : Magának kikéri, a ministernek meg közbe beszél!) Mayer János földmivelésügyi minister : Szeder Ferenc t. képviselőtársam már az általános