Nemzetgyűlési napló, 1922. XXXV. kötet • 1925. október 14. - 1925. november 6.

Ülésnapok - 1922-452

H8 À nemzetgyűlés 452. ülése 1925. évi október hó 22-én, csütörtökön. szik, a kereskedelemügyi minister ur is egy téve­dés ! — Zaj. — Erdélyi Aladár : De jó vicc !) Ugyanis Ausztriát illetőleg a helyzet az, hogy tényleg van Ausztriával egy legnagyobb kedvezményes megálla­podásunk, (le a tarifaszerződésre vonatkozó tár­gyalások ezidőszerint még folyamatban vannak és nem fejeződlek be. Ennek folytán arról beszélni, hogy mi ebben a szerződésben, amely nincs is meg, (Kabók Lajos: De volt már!) de amely tárgyalás alatt áll, Ausztriának túlsókat adtunk volna, nyil­vánvalóan teljes tájékozatlanságon alapul. Ami az autóiparra vonatkozólag felvetett kér­dést illeti, azt hiszem, ha a t. képviselő ur fárad­ságot vesz magának, hogy megnézze ezt az olasz kereskedelmi szerződést, látni fogja, hogy ennek az automobiliparra vonatkozó tételei épen azon épülnek fel, hogy azokat a tipusu automobilokat, amelyeket mi itt, Magyarországon gyártunk, ennek a szerződésnek a tételeivel megvédjük. Arról be­szélni tehát, hogy ezen olasz szerződés következ­tében az az aránylag jelentéktelen automobilipar, amely Magyarországon van, lehetetlenné van teve, (Rupert Rezső : Ha a hatüléses olasz is olcsóbb lesz, mint a négyüléses magyar, ki fog magyart venni ?) azt hiszem, szintén félreértésen alapul. Ami a Rupert képviselőtársam által felhozott azt a szemrehányást illeti, hogy mi mindig egy­oldalú kedvezéseket adunk, nagyon kérném t. kép­viselőtársamat, (Rupert Rezső : És ebből generális kedvezés lesz!) szíveskedjék talán konkrété meg­mondani nekünk azt, melyek azok az egyoldalú kedvezések, amelyeket adunk, mert igy igazán nehéz a helyzetem, hogy felszólalására reflektálni tudjak. (Rupert Rezső : Ott van az autóipar !) Az előbb azt volt szives mondani, hogy mi az egész világnak adunk kedvezéseket (Rupert Rezső : A vége az lesz !) és ezzel szemben nem látja, hogy mi a magunk részére mit kapunk. Nagyon kérem, legyen szives részletesebben megmagyarázni, mi­ről van szó, akkor meglesz a lehetőségem, hogy erre reflektálni tudjak. Mindenesetre különös, hogy ugyanakkor, amkor Rupert t. képviselőtársam épen azt teszi szemrehányás tárgyává, hogy mi mindenkinek kedvezéseket adtunk és ezzel nehéz helyzetbe hoztuk az országot, (Rupert Rezső : Anélkül, hogy annak ellenértéke volna !) ugyan­akkor Kabók t. képviselőtársam épen azt hibáz­tatja, hogy szerződések nem igen jönnek létre. A magam részéről nagyon kérem a javaslat elfogadását. (Helyeslés jobbfelölj Elnök : A tanácskozást befejezettnek nyilvá­nítom Következik a határozathozatal. Kérdem a t. Nemzetgyűlést, méltóztatik-e az Olaszországgal 1925. évi július hó 20-án kötött ideiglenes kereskedelmi egyezmény becikkelyezéséről szóló törvényjavas­Iatot elfogadni igen vagy nem? (Igen! Nem!) Ké­rem azokat a képviselő urakat, akik a törvényja­vaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alap­jául elfogadják, szíveskedjenek felállani. (Megtör­ténik.) Többség ! A nemzetgyűlés a törvényjavaslatot általánosságban a részletes tárgyalás alapjául el­fogadta. Most átférünk a törvényjavaslat részletes tár­g3*alására. Kérem a jegyző urat, szíveskedjék a törvényjavaslat címét felolvasni. Láng* János jegyző (olvassa a ci met és 1—3. §-ait, amelyek észrevétel nélkül elfogadtatnak.) Elnök : Ezzel a törvényjavaslat részleteiben is elfogadtatván, annak harmadszori olvasása iránt napirendi indítványom során fogok a t. Nemzet­gyűlésnek javaslatot tenni. Napirendünk szerint következik az Amerikai Egyesült-Államokkal kötött, 1925. évi június hó 24 én Washingtonban kell Barátsági, Kereskedelmi és Konzuli Szerződés becikkelyezései ől szóló tör­vényjavaslat tárgyalása. Az előadó urat illeti a szó. Moser Ernő előadó : Igen t. Nemzetgyűlés Bizonyára ismert dolog, hogy az Amerikai Egyesült­Államok a legyőzött államokkal az 1920/1921 évek­ben kötött békéket, minket közelebbről érdeklőén a trianoni békét, nem írták alá, hanem Magyar­országgal 1921. évi augusztus hó 29-én külön béke­szerződést kötöttek. Sajnos, a háború szétszakította azon kötelékeket, szerződéseket, melyeket az Amerikai Egyesült-Államokkal a magyar kormá­nyok, illetőleg az osztrák magyar monarchia a háború előtt kötöttek, ezzel életre újra támaszt­hatók természetesen nem voltak. Az Amerikai Egyesült-Államokkal a múltban Magyarországnak igen élénk összeköttetése volt nemcsak kereskedelmi és közgazdasági téren, hanem különösen a kivándorlás miatt is, minthogy tudjuk, hogy a háborút megelőző időkben Magyarországból évente sokezer ember vándorolt ki, "keresvén uj hazát és megélhetést Amerikában. (Az elnöki széket Zsitvay Tibor foglalja el.) Ezen kivándorlók természetesen állandó össze­köttetésben maradtak az Ó-hazával és Magyar­országba igen tekintélyes pénzösszegeket küldöttek, emellett sok ott elhalt honfitársunk hagyatéka ke­rült az óhazái örökösök kezére. A hagyatékok a háború alatt ott maradtak és kivétel nélkül mind zár alá vétettek és bizonyos fokig zár alatt vannak ma is. Már maga ez az egy tény is megokolttá tenné tehát azt, hogy az Amerikai Egyesült-Álla­mokkal rendezni igyekezzünk visszonyuukat. De különben is a modern állami élet megkí­vánja, hogy az államok egymással szerződésileg biztosítsák, szabályozzák viszonyaikat. A mi szem­pontunkból különösen fontos is, hogy minél több nagjr állammal igyekezzünk mielőbb rendezni ke­reskedelmi, közgazdasági, konzuláris és egyéb vi­szonyainkat, már csak azért is, mert a közeliévé, úgynevezett trianoni államokkal eddig nagy ered­ményeket a magyar kormány minden erőlködése ellenére sem sikerült elérnük. (Rothenstein Mór : Most azt hallottuk, hogy igen !) En most a trianoni államokról beszelek. Egy pillantás a szerződésre és máris konstatál haljuk, hogy amikor a szerződést kötő felek a zöld asztalhoz tárgyalás céljából leültek, magukat egyenrangú feleknek tekintették. Egyik félnek sem volt a célja az, hogy magának előnyöket a másik fél rovására biztosítson, hanem igyekeztek a vita anyagát ugy elintézni, hogy ha a szerződés létre­jön, mindkét fél érdekéi biztosítva legyenek és egyik félnek se legyenek sérelmei. Ha az úgy­nevezett győző államok amikor a háború utáni időben velünk és a többi legyőzött államokkal tárgyalni leültek, hasonló szellemtől áthatva, ugyanezzel a céllal folytatták volna le a külön­böző szerződések megkötésére irányuló tárgyalá­sokat, akkor Európában, különösen pedig Közép­Európában a gazdasági konszolidáció sokkal előre­haladottabb állapotban lenne, mint ahogy van, és az a bizalmatlansággal telt atmoszféra, amely miatt ma úgyszólván egész Európa szenved, eny­hébb lenne. Sajnos, hogy különösen a trianoni államok e tekintetben még mindig nem emelkedtek a helyzet magaslatára, velünk még mindig nem mint egyenrangú felek igyekeznek tárgyalni, hanem még mindig éreztetik, ha csak burkoltan a sorok között is, hogy ők a győzők, mi pedig a legyőzöt­tek vagyunk és a tárgyalások folyamán mindig ránk igyekeznek oktroyálni azt az akaratukat, amely kivétel nélkül majdnem mindig a mi ká­runkra szolgál. Már ezért örömmel kell fogadnia a Nemzet­gyűlésnek az Amerikai Egyesült-Államokkal kötött ezen szerződést, amely — mondhatnám — sémája lehetne minden nemzetközi szerződésnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom