Nemzetgyűlési napló, 1922. XXII. kötet • 1924. március 26.. - 1924. április 10.

Ülésnapok - 1922-261

A nemzetgyűlés 261. ülése 1924 az esetbi-n sem, ha az eddig megtörtént vissza­éléseket nem tudjuk korrigálni es egeszén jóvá­tenni. Hiszem, hogy elkövetkezik az ido, amikor mi amerikai magyar testvéreinkkel egészen másképen és más utou fogjuk megtalálni a gaz­dasági és elsősorban a kulturális, szellemi, lelki és nemzeti együttműködés módját és lehetőségét. Felszólalásom sokkal inkább szólt ennek a cél­nak, mint ennek a gyalázatos visszaélésnek, de ezt a visszaélést is meg akartam bélyegezni itt, a nemzetgyűlésen, meg akartam bélyegezni az itteni magyar társadalom és az amerikai magyar társadalom előtt. (Helyeslés a balközéven.) Elnök : A népjóléti minister ur kivan nyi­latkozni. ,.„.,.. .... Vass József népjóléti es munkaügyi minis­ter: T. Nemzetgyűlés! Arra a kérdésre, hogy Berkó és Marczinkó — ha jól emlékszem ezeket a neveket méltóztatott emliteni — kitüntetést kaptak-e és ki vezette fel őket magas helyre, ugy látom, sokkal sürgősebben várja a feleletet Kiss Menyhért igen t. képviselőtársam, mint maga az interpelláló az interpellációra. {Derült­ség jobbfelől. — Kiss Menyhért: Mindnyájan várjuk! Áz ország is várja! Ez mellékvágány : — Zaj jobbfelől.) Elnök : Csendet kérek ! Vass József népjóléti és munkaügyi minister: Ennek következtében kénytelen vagyok a sürgős­ség szempontjából először erre a kérdésre vála­szolni. Válaszom a következő: kapott-e Berkó, Marczinkó, vagy nem tudom kicsoda valamilyen kitüntetést, igen vagy nem: nem tudom ; ki ve­zette fel őket: én nem; én terjesztettem-e elő őket kormányzói kitüntetésre: nem, (Kiss Menyhért: Ki terjesztette elő?) Nem tudom. Méltóztassanak megengedni, hogy^ Zsilinszky igen t. képviselőtársam interpellációjára lehető­leg röviden válaszoljak. (Zaj a balközépen.) A külföldi, úgynevezett csomag- és szeretetakciók­kal szemben az én álláspontom, amióta ennek a tárcának élén állok, a következő. Nálunk, Magyar­országon áruhiány nincs. Ha itt segítésről van szó, tulajdonképen azt kell figyelembe venni, hogy a segitésre rászorulóknak a vásárlóképessége csökkent meg a mai súlyos gazdasági helyzetben. (Ugy van! jobbfelől.) Ennek következtében pénz­eszközökre van szükség, akár belföldi, akár kül­földi forrásból, hogy azután ennek a pénzforrás­nak igénybevételével az ő vásárlóképességüket feljavítsuk. Amennyiben pedig nem pénzeszközö­ket bocsátanánk rendelkezésükre, — aminthogy a budapesti inségakció ezt nem is teszi, — a pénzeszközökkel a magyar piacon, vagy ha itt nines, a közelfekvő^ más piacokon vásároljuk meg az árukat és bocsátjuk azoknak rendelkezésére, akiken segíteni kell. Áruhiány tehát nincs. Ennek következtében én a magam részéről eleve tiltakoztam az ellen, hogy ismeretlen tartalmú csomagokat ideküldje­nek Magyarországra a magyarországi Ínségesek felsegitésének címe alatt. (Helyeslés jobbfelől), mert nagyon helyesen méltóztatott t. képviselő­társamnak megállapítani, hogy ez a Marczinkó­Berkó, vagy Berkó-Marezinkó-féle úgynevezett szeretettcsomag-akció tulajdonképen nem szeretet­akció, nem inségakció hanem egészen közönséges eeomagközvetités Amerikából Magyarországba, meghatározott emberektől meghatározott címekre való csomagközvetités Magyarországra. Én igy állok szemben ezekkel az akciókkal, és mivel az én véleményemtől van függővé téve, hogy vájjon vám szempontjából beeresztenek-e ilyen külde­ményeket a magyar határon, amikor a fináuc­ministerlum engem ilyen ügyben megkérdez, a válaszom az, hogy javaslom az ideküldött anya­gokra vonatkozólag a vámmentesség, megadását év? március hó 26-án, szerdán. 31 és a bebocsátását abban az esetben, ha az illető anyagok szétosztása az én dolgom lesz. (Helyelés a jobb és a baloldalon.) mert én tudom azt, hogy Magyarországon hol kell segíteni (Ugy van ! jobbfelől.) és nem az amerikai Berkó vagy Marczinkó vagy más urak. így álltam én szemközt azzal az úgynevezett második számú szeretet-akcióval, mert az első még az én ministerségem előtt volt. Akkor közbe­léptek (Halljuk! jobbfelől.) súlyos argumentumok­kal abban az értelemben, hogy csak még ez egy­szer javasoljam a pénzügyminister urnák azt, hogy bocsáttassanak be ezek az anyagok, mert már itt vannak az ország határán, ennek követ­keztében szörnyű hatással volna az amerikai ma­gyarság előtt annak, ha a magyar kormány le­eresztené a sorompót a 36 vagon, az Ínségesek számára ott gyűjtött szeretetadomány előtt, pusz­tán formális okokból. Én akkor azt mondottam, — és ez írásban van — hogy ezeknek az okok­nak hatása alatt a magam részéről hajlandó va­gyok eltekinteni az én nehézségeimtől és móg­egyszer, utoljára hozzájárulok ahhoz, hogy ezek a dolgok a magyar határon áteresztessenek. Már most, t. nemzetgyűlés, miért vagyok én ellene annak, — az előbb emiitett okon kivül, t. i., hogy áruhiány nincs Magyarországon! — hogy ilyen csomagok és ilyen anyagok ide küldessenek? Azért vagyok ellene, mert ha ezrével jönnek ide csomagok, akkor ezeknek a behozatala, illetőleg beeresztése csak abban az esetben éri el valami­képen a célját, azt a nemes célt, hogy segítsenek a megcímzett emberen, ha nem kerülnek vám­kezelés és vámtételek alá, ha tehát vámmentesen eresztik őket be. Ha nem kerülnek vámkezelés és vámilleték alá, akkor felbontatlanul jönnek be. (Ugy van! bal felöl.) Ha felbontatlanul jönnek be és én magyar kormány, engedem ezeket be, akkor esetlég­kommunista röpiratokat hozatok be a saját magam presztízsével és a saját magam engedélyével. (Ugy van! jobbfelől.) Ha pedig a határon meg­állítom és minden csomagot felbontatok, minden csomagot megvizsgáltatok, akkor én nem adhatok vámmentességet, mert hiszen ezrével jővén ilyen csomagok, az emberek százai heteken keresztül nem fognak egyebet csinálni, mint a csomagokat bontják, vizsgálják, leltározzák, megint össze­bugyolálják, varrják és küldik tovább. Ezt ingyen megcsinálni nem lehet a magyar államkincstár­nak. De azért sem engedhetem meg, mert én nem tudom, hogy a meglehetősen gyenge és hiá­nyos amerikai közgazdasági közegészségügyi vi­szonyok mellett — értem a széles tömegek köz­egészségügyi viszonyait — vájjon nem küldenek-e ide be nekem bacillustelepeket ? Azokban a cso­magokban használt ruhák, olajfoltos kabátok, nadrágok, fehérnemüek, használt lábbeliek vannak, szóval az amerikai életből, az úgynevezett piccola gente, a kis ember mindennapi életéből, haszná­latából kivont anyagok gyűjtetnek egybe és kül­detnek át Magyarországba. Ha én valamennyit elküldöm a fertőtlenítőbe, akkor először tönkre­teszem ezzel magukat az anyagokat, de másod­szor olyan költségbe verem magamat, hogy azon megvehetnném teljesen újonnan azokat az anya­gokat. Ezek azok az okok, amelyek engem arra ve­zettek, hogy ilyennemű csomagok gyűjtése és be­eresztése ellen a leghatározottabban állást foglal­jak. (Lendvai István : A sibereket miért eresztik be? — Kűna P. András: Az egészen más!) Mél­tóztassék Lendvai t. képviselőtársam megengedni, hogy ne menjünk mindig mellékvágányokra. Engem interpelláltak most a Marczinkó—-Berkó­féle csomagok dolgában, és most tőlem azt kér­dezi Lendvai képviselő ur, hogy miért hozatom

Next

/
Oldalképek
Tartalom