Nemzetgyűlési napló, 1922. XX. kötet • 1924. január 29. - 1924. február 20.

Ülésnapok - 1922-241

A nemzetgyűlés 241. ülése 1924. évi február hó 15-én, pénteken. 465 ben való visszajuttatásra kötelezik, a vételárat ne számszerűleg kapja meg, hanem legalább is abban az értékben, amennyit a korona romlása következtében rrost jelent. Tisztelettel kérem indítványom elfogadását. Elnök : Kiván-e még valaki szólni ? (Nem !) Ha senki sem kivan szólni a vitát bezárom. A minister ur kivan szólni. Szabó István (nagyatádi) földművelésügyi mi­mister : T. Nemzetgyűlés ! Gaal Gaston képviselő­társamnak az az aggodalma, hogy a visszajutta­tásnál esetleg azt a számszerű összeget fizetik vissza az illetőnek, akitől földet vesznek el, ame­lyet annak idején kifizetett, felesleges, mert hiszen intézkedés van arra, hogy a biróságnak ezt figyelembe kell vennie és az illetőt nem lehet ká­roknak kitenni. A befektetést és minden más körülményt figyelembe kell venni. A mostani időkben azonban nem lehet kimondani azt, hogy valorizált, talán tízezerszeres összegben fizetendő vissza a vételár. Igen sok ember van Magyar­országon, aki az akkor befektetett pénzének nem tízezerszeresét, hanem még kisebb hányadát sem kapja vissza. Hol van Magyarországon valaki, aki a békebeli aranyértéknek megfelelően mostani pénzben kapja az értéket ? Ez nincs meg sem a gazdasági életben, sem a tisztviselői karnál sehol. Amikor törvényben gondoskodás történik arról, hogy a biróság méltányosság szerint járjon el és az illetőnek minden befektetését vegye figye­lembe, hogy károsodás ne érhesse s a biróság ugy állapítja meg az árakat, hogy az akkori vevő ebből kifolyólag ne szenvedjen jelentékeny kárt, azt hiszem, még sem egészen helyes egyszerűen ki­mondani, hogy teljesen valorizált értéket kell visszafizetni. Bizzuk ezt a bíróságra ; a biróság ezt el fogja intézni, ugy ahogy a törvény ezt elő­írja. Kérem ennélfogva a módosítás elutasítását. Helyeslés jobbfelöl.) Elnök : Következik a határozathozatal. Felteszem a kérdést : méltóztatnak-e Gaal Gaston képviselő ur indítványát elfogadni, igen vagy nem ? (Igen ! Nem 1) Kérem azokat a kép­viselő urakat, akik Gaal Gaston képviselő ur indítványát elfogadják, szíveskedjenek felállani. (Megtörténik.) Kisebbség. A nemzetgyűlés a javas­latot nem fogadta el. Van még Gaal Gaston képviselő urnák a harmadik bekezdés előtt indítványa ? Gaal Gaston : Csak a harmadik bekezdés után lesz megint. Elnök : Következik a harmadik bekezdés tárgyalása. Kérem a jegyző urat, sziveskedjék felolvasni. Hebelt Ede jegyző (olvassa a 24. § harmadik bekezdését). Elnök : Kiván-e valaki szólni ? Hebelt Ede jegyző : Csík József ! Csik József : T. Nemzetgyűlés ! A magam részéről tetszetősnek és elfogadhatónak tartom azt a gondolatot, amely itt a harmadik bekezdés­ben van, t. L, hogy megadja a visszajuttatás lehetőségét azoknak az árváknak és gondnokol­taknak, akiknek vagyonát a gyámhatóság a háború alatt hadikölcsönkötvényekbe vagy egyéb olyan kötvényekbe fektette, amelyek értéke csökkent, vagy amelyek elvesztették értéküket. Én azon­ban szeretném, ha e fakultatív rendelkezés helyett bizonyos imperativ rendelkezés vétetnék fel a törvény szövegébe. Tudjuk, hogy bizonyos gazdasági kényszer­helyzet következtében a gyámhatóságok a háború alatt az árvák és gondnokoltak vagyonát sok esetben eladták. Az eladás következtében befolyt összeget rendszerint hadikölcsönkötvénybe he­lyezték, egyrészt a kormány egyenes parancsára és rendelkezésére, — hiszen tudjuk, hogy abban az időben ilyenféle rendelet is megjelent (Viezián István : Parancs nem volt Î — Rassay Károly : Csakhogy másképen nem kapott szabadságot az illető családtagja ! — Gaal Gaston : Szelid nyo­mást kaptak !) -— másrészt a szelid nyomás mellett bizonyos hazafias szempont is szerepet játszott a gyámhatóságoknál ennek az esetnek bekövetkezésénél. A gyámhatóságok hazafias fel­buzdulásból is így jártak el azért, hogy azokat a terheket, amelyek az állam vállaira nehezedtek, ezáltal is némileg csökkentsék. De nemcsak hazafias szempontból, hanem jó befektetés miatt is igy csináltak. Tudjuk, hogy abban az időben a hadikölcsönkötvények elég jól jövedelmező papirosnak mutatkoztak és épen ebből kifolyólag ugy vélekedtek a gyámhatóságok, hogy a rájuk bizott árva-vagyonokat jól jövedel­mező tőkébe fektették bele. Valamennyien tudjuk, hogy mi lett ennek a következménye. Az, hogy azok az árvák, akik­nek vagyonát ilyen hadikölcsönkötvénybe fektet­ték bele, teljesen tönkrementek. És kik gazda­godtak meg a vagyonúkon ? Elsősorban azok, akik megvették. Es kik vették meg ? Rendsze­rint azok, akik a háború konjunktúráját kihasz­nálhatták. Nevén nevezem a gyermeket és ki­mondom azt, hogy általában a hadimilliomosok és a bankok voltak azok, akiknek megadatott a lehetőség, hogy ezeket a vagyonokat összeszed­jék. Az erkölcsi igazságosság már most azt köve­teli, hogy ezekkel a hadimilliomosokkal és ban­kokkal szemben, akik, azt lehet mondani, hogy a háború véréből aranyat csináltak maguknak» ezeket az árvákat védelmébe vegye az a kor­mányzat, amelynek kvázi bizonyos rendelkezése folytán voltak kénytelenek a gyámhatóságok hadikölcsönkötvénybe fektetni az árvák va­gyonát. Nagyon fontosnak tartanám tehát, hogy a törvényjavaslat szövege imperativ módon ren­delkezzék e tekintetben és tegye kötelességévé az Országos Földbirtokrendező Biróságnak, hogy ha fenforognak azok a körülmények, amelyek ebben a bekezdésben is benne vannak, a vissza­juttatást rendelje el. Ilyen fakultativ intézkedés­nek egyáltalán semmi különösebb jelentősége nincs. Mert ha ilyen fakultativ intézkedéseket veszünk bele a törvényjavaslat szövegébe, ezzel csak azt érjük el, hogy egyöntetű birói gyakor­lat nem tud kifejlődni és óriási félreértések szár­mazhatnak ebből a fakultativ rendelkezésből. Ajánlom tehát, hogy a bekezdésnek szövegébe vegyük be, hogy »mondja ki« a biróság azon árvákra nézve a visszajuttatást, akiknek vagyo­nát a gyámhatóság hadikölcsönkötvénybe fek­tette. Epen azért indítványozom, hogy ezen paragrafus 3. bekezdésében a »kimondhatja« szó helyett »mondja ki« szó vétessék be. Azt hiszem, ez olyan szerény és olyan igazságos kivánság $

Next

/
Oldalképek
Tartalom