Nemzetgyűlési napló, 1922. XX. kötet • 1924. január 29. - 1924. február 20.

Ülésnapok - 1922-241

464 À nemteigyiüés 241. ülése 1924. évi február hó 15-én, péntekért deti szövegre kellene feltenni, minthogy azonban a képviselő ur az egész 24. § törlését kivánja, kénytelen vagyok elsősorban erre az inditványra feltenni a kérdést. Ezután fel fogom tenni a kér­dést az eredeti szövegre, szembeállítva ezt a mi­nister ur indítványával. Amennyiben az eredeti szöveg nem fogadtatnék el, a minister ur által be­adott indítványt fogom elfogadottnak kijelenteni. Amennyiben az eredeti szöveg fogadtatnék el, akkor természetszerűen a minister ur által beadott indítvány mellőztetnék. Kérdem: méltóztatnak-e Gaal Gaston képviselő ur indítványát, amely az egész 24. § törlését hozza javaslatba elfogadni, igen vagy nem ? (Igen ! Nem !) Kérem azokat a képviselő urakat, akik Gaal Gaston képviselő ur indítványát elfogadják, szíveskedjenek felállni. (Megtörténik.) Kisebbség. Gaal Gaston képviselő ur indítványát a nemzetgyűlés elvetette. Kérdem: méltóztatnak-e a 24. § első bekezdését a bizottság szövegezésében, szemben a földmivelésügyi mi­nister ur által javasolt módositással elfogadni, igen vagy nem ? (Nem !) Kérem azokat a kép­viselő urakat, akik az eredeti szöveget fogadják el, szíveskedjenek felállni. A nemzetgyűlés az eredeti szöveget nem fogadta el, tehát a minister ur által javasolt módosítást jelentem ki elfogadottnak. Következik a 24. §. második bekezdése. Perlaki György jegyző (olvassa a 24. § máso­dik bekezdését). Elnök : Kivan valaki szólni ? Farkas Tibor képviselő ur kivan szólni. Farkas Tibor : T. Nemzetgyűlés I Az elfoga­dott első bekezdésre nézve, amelyhez hozzászólni, illetőleg amelyre nézve kérdést tenni nekem a házszabályok értelmében módom nem volt, szük­ségesnek tartom hangsúlyozni, hogy itt szerin­tem még megvilágításra szorul az a kérdés, hogy amennyiben az e bekezdés szerint egyénileg is igényelhető birtokokra nézve a megváltási el­járás már birói határozattal le van zárva, hogyan áll a helyzet az egyéni igénylésekkel esetleg fel­lépő igénylőkkel szemben e szakasz szempontjá­ból. Szerintem ugyanis nagyon könnyen előfor­dulhat ebben az esetben az, hogy a törvény két szakasza nem lesz egymással teljes harmóniában. Tisztázatlannak látom a helyzetet annyiban, hogy ha nem gondoskodunk ezen szakasz kereté­ben megfelelő intézkedésről, akkor egy igénylő a teljes megnyugvással befejezett ügy lezárása után esetleg egyéni jogcíuen felborithatja az egészet. Nagyon kérem a földmivelésügyi minis­ter urat, hogy ebben a tekintetben a hiány pót­lásáról megfelelően intézkedni kegyeskedjék, meit azt hiszem, nem lehet általános cél és közérdek az, hogy egy ilyen igénylő esetleg felborítsa az egész helyzetet. Másrészről — amint már bátor voltam emlí­teni a földmivelésügyi minister urnák — azt hiszem, hogy megnyugvást érnénk el azzal, ha az igénylés bizonyos maximumát vennők bele a törvényjavaslatba. Mert ha sok esetben el is fogadom azt, amit a földmivelésügyi minister ur mondott, hogy meg kell adni a lehetőséget arra, hogy valaki hibáján kivül vagy szerencsétlen helyzete folytán elidegenített ősi családi birtoká­nak egy darabkáját, egy csücskét visszaszerez­hesse, mégsem találom indokoltnak azt, hogy ezt a lehetőséget korlátlanul adjuk meg. Én minden­esetre szimpatikusabbnak találnám, ha ezen va­gyonok visszajuttatásánál gondoskodnánk arról, hogy ezt mondjuk 100 holdnál nagyobb birtokra ne lehessen alkalmazni. Az a középbirtokos, aki megvált birtokától, elégedjék meg azzal, ha ezen az alapon családi birtokának ha nem is teljes egészét, de legalább egy részét, egy csücskét visszaszerezheti. Indítványt erre vonatkozóan nem adok be, mert amennyiben a minister ur honorálja az általam felhozott aggályokat, mód van arra, hogy a kérdés módosítás nélkül is álta­lános megnyugvásra rendeztessék. Elnök : Tekintettel arra, hogy két óra van, az ülést délután 4 óráig felfüggesztem. (Szünet után.) (Az elnöki széket Huszár Károly foglalja el.) Elnök : Az ülést újból megnyitom. Folytatólagosan következik a földbirtok­reformnovelláról szóló törvényjavaslat részletes tárgyalása. A 24. § második bekezdéséhez kiván-e még valaki szólni ? (Nem !) Ha senki sem kivan szólni, a vitát bezárom és a tanácskozást be­fejezettnek nyilvánítom. Felteszem a kérdést : méltóztatik-e a 24. § második bekezdését az eredeti szövegben válto­zatlanul elfogadni, igen vagy nem ? (Igen !) A nemzetgyűlés a szakaszt változatlanul fo­gadta el. Gaal Gaston : A második bekezdés után két uj bekezdést kívánok javasolni. Elnök : A képviselő urat a szó megilleti. Gaal Gaston : Mélyen t. Nemzetgyűlés Î A magam részéről a legteljesebb elismerésemet és köszönetemet nyilvánítom a mélyen t. minis­ter urnák azért a konciliánságáért, amellyel az ennél a szakasznál önálló aggodalmakat, ha nem is teljesen kiküszöbölni, de legalább bizonyos mértékben mitigálni szives volt. Nem csinálok belőle titkot : sokkal jobban szerettem volna s a helyes jogelveknek sokkal jobban felelt volna meg, ennek a szakasznak teljes törlése, de ha már ez nem sikerült, a t. minister urnák engedé­kenysége ezt a szakaszt világosabbá tette és most már csak bizonyos esetekre korlátozta, illetőleg ennek a szándékának az uj szövegben félreért­hetetlen kifejezést adott. Mégis ha már ezt a szakaszt el méltóztattak fogadni, azt hiszem, hogy bizonyos pótlásokra ez még mindig rászorul. Épen ezért ehhez a szakaszhoz még külön két pontot vagyok bátor indítványozni, melyek közül az első a következő­képen szól (olvassa) : »Visszajuttatás elrendelése esetén a visszajuttatásra kötelezett követelheti, hogy az általa annakidején fizetett vételár, vagy részleges visszajuttatás esetén annak aránylagos hányadrésze az akkori értéknek megfelelő valori­zált értékben téritessék vissza.« Magára az inditványra nem kell sok szót vesztegetnem, mégis ki kell emelnem, hogy — azt hiszem — a legelemibb méltányosság kivánja meg azt, hogy aki a birtokot megvette s az akkori viszonyok között jó pénzzel fizette meg, amelyet az a tulajdonos, aki most visszajuttatást kér, megfelelőképen befektethetett, értékesíthetett s azért megfelelő ellenértéket kaphatott — most, amikor a vevőt akár részleges, akár egész* t

Next

/
Oldalképek
Tartalom