Nemzetgyűlési napló, 1922. XX. kötet • 1924. január 29. - 1924. február 20.

Ülésnapok - 1922-238

A nemzetgyűlés 238. ülése 1924. veg (olvassa) : »Az Országos Földbirtokrendező Biróság a törvény 47. § első bekezdésének má­sodik mondatában a haszonbérlő részéré bizto­sitott kárpótlás megtérítésének kötelezettségét indokolt esetben ugy az ingatlan vagyonváltság természetben való lerovása utján az állam tulajdonába jutott földek mint az egyébként megváltásra kerülő területek után a megvál­tást szenvedő javára is megállapíthatja.« Elnólk : Kivan valaki szólani % Ha senki szólni nem kivan, a bekezdés rneg nem támad­tatván, azt elfogadottnak jelentem ki. Gaal Gaston képviselő ur kivan uj bekez­dést indítványozni. Gaal Gaston : Mélyen t. Nemzetgyűlés ! Már az általános vitánál rámutattam arra a különös jelenségre, hogy mig az alaptörvény az általam akkor idézett szakaszok egész so­rozatán keresztül végig azt a gondolatot _ fe­jezi ki, sőt állapítja meg a törvény erejénél fogva, hogy akár az elővételt, akár a megvál­tást, szóval a földbirtokreform-akció bármely birtokszerzési módját tekintjük, mindig és minden esetben az állam áll szemben a föld­tulajdonossal, addig ez a gondodat a novella rendelkezéseiből, mintha csak elpárolgott volna, egyszerűen elsikkadt. Ma is a helyzet de faeto az, hogy a tulaj­donképeni elővásárlási jogot és a megváltási jogot is nem az egyesek gyakorolják saját sze­mélyükben, hanem az állam gyakorolja és az állam az, amely az igy megszerzett birtokokat az egyeseknek azután különböző jogcímeken, amelyeket a törvény megállapít, birtokába jut­tatja. Amint mondottam, ez a gondolat elhomá­lyosul a novellában. Ezért nagyon szükséges­nek és nagyon fontosnak tartanám, hogy ezt a kérdést legalább anyagi oldala tekintetében megfelelően precizirozzuk és rendezzük és hogy az államnak az a kötelezettsége, hogy az elő­vétel vagy pedig a megváltás utján birtokába jutott birtokokért anyagilag elsősorban ő a fe­lelős, aki azokat elveszi és csak másodsorban felelősek azok, akikre az állam ezeket átru­házza, akiknek ezeket juttatja, valami módon kifejezésre jusson. Be a novella révén előáll az a csodálatos helyzet, hogy tőlem valamit az állam elvehet, az én tulajdonjogomat arra az ingatlanra meg­szüntetheti, azt másoknak ki is oszthatja, aka­démikus határozatot a biróság hoz is, hogy az illető tartozik érte majd évente annyit és ennyit törlesztés fejében, vagy egyszersmin­denkori vételár fejében egyszerre fizetni, de semmi néven nevezendő garanciát nem nyújt tovább nekem az állam arra, hogy az illető fél a kötelezettségének eleget is tegyen. Tudom, hogy a minister ur nekem erre azt fogja válaszolni, hogy van később egy pargra­fus, amelynek alapján, ha valamely földhöz­juttatott a biróság* által megszabott kötelezett­ségnek nem felel meg, joga van az államnak arra, hogy a földet tőle elvegye és másik ha­sonló igénylőnek átadja. Azonban az én pénzemhez való hozzájutás tekintetében ez abszolúte semmi garanciát nem nyújt, mert ez csak azt a helyzetet idézi eíő, hogy az állam olyantól, aki nem fizetett, bünteté­sül a birtokot elvette és odaadta egy másiknak, aki esetleg majd szintén nem fizet. Én, mint tu­lajdonos abszolúte semmi néven nevezendő bizto­sítékot nem nyerek arra nézve, hogy ahhoz a pénzhez, amelyet nekem a birtokért most már a méltányossági és egyéb alapokon a biróság meg­itél, belátható időn belül hozzájuthassak. évi február kó 12-én, kedden. 359 Ezzel az eljárással szemben, amely ebből a törvényből önként folyik és következik, bátor va­gyok rámutatni az általunk annyiszor idézett 1848-Iki törvényhozásra, amely demokratikus népszeretet és népgondoskodás tekintetében volt legalább is olyan, mint a mostani nemzetgyűlés, amely olyan törvényeket hozott, amelyekre ma is, mint a törvényhozás klasszikus példáira hi­vatkozunk és amikor ezt a végtelen fontosságú törvényjavaslatot a jobbágyfelszabadítást, amely sokkal kevésbé nyúlt bele a magánjogba, mint belenyúl ez a törvény, mert a jobbágyfelszaba­dításnál csak azokat a birtokokat kapták meg a jobbágyok, amelyekben mint munkások tényleg dolgoztak, azon túlmenőleg nem kaptak semmit, a törvényhozás mégis kötelességének tartotta, hogy az arról szóló 1848. évi XII. teikkbe beve­gye a következő szakaszt (olvassa): »Az állo­mány — ez alatt az államot érti — az ekként biztosított tartozásnak kifizetését ezennel leköte­lezi és azt valóságos státusadósságnak elismeri.^ Ugyanez a törvény gondoskodik még arról is, hogy a tulajdonosok a tőlük elvett jobbágyfölde­kért miként kárpótoltassanak, kötvények utján oldja meg a kérdést és kötelezi az államot arra, hogy kiadja nekik ezeket a kötvényeket, amelyek ha nem is azonnal folyósítható pénzt jelentettek, de mindenesetre ellenértéket képviseltek, mert értékesíthetők, elzálogosíthatok voltak, amelyek fejében ezek a tulajdonosok mégis birtokaik árá­nak legalább egy részéhez hozzájutottak. Erről a novella abszolúte nem intézkedik. Addig, amig a 44. § a maga érintetlenségé­ben fennállott, módja volt esetleg a tulajdonosnak birói utón eljárni ós követelni az őt megillető ellenértéket. Most a novella után ez többé ki van zárva, mert benne van a novellában — az urak szavazták meg épen az előbb, — hogy még a fizetés módozatait is az OFB fogja megállapítani, de abszolúte nem történik gondoskodás arról, hogy akkor, ha ezeket a megáilapitott módozatokat és feltételeket az uj tulajdonosok nem teljesitik, mi történik. A régi tulajdonost, akitől elvették a vagyonát, esetleg az egész vagyonát, és akit eset­leg földönfutóvá tettek, mivel fogja valaki kár­pótolni? Bocsánatot kérek, Csontos képviselő ur megint a fejét rázza. A t. képviselő urnák tudnék mutatni levelet, amelyet egy egyszerű parasztember irt nekem, panaszkodva, hogy uram, szorgalmammal, becsületességemmel és tudásommal kis vagyon­kát szereztem, amelyen vettem magamnak a há­ború alatt 250, vagy 230 — nem emlékszem a hol­dak számára — holdas kisbirtokot. Most erről a birtokról, mert háborús szerzemény, családommal együtt kitettek a puszta földre, nem kapok egy krajcárt sem, itt vagyok föld nélkül, ellenérték nélkül és vagyon nélkül. (Szabó István (nagyatádi) földmivelésügyi minister : Ezeket megvédi a no­vella!) Méltóztassék a dolognak minden oldalát megnézni. Nemcsak a nagy urakról, nemcsak a nagybirtokokról, hanem másokról is szó van. Ami igazság, azoknak is igazság, itt nem lehet különb­séget tenni, amikor igazságról van szó. (Cserti József : Minden utón gondoskodni kell a földre­form végrehajtásáról!) Nem erről beszélek, t. képviselő ur. Legyen róla meggyőződve, hogy sem népszeretetet, sem szociális felfogást, sem demokratikus elveket sohasem kell, hogy a képviselő ur tanitson nekem, erre megtanított engem az élet a képviselő ur bölcsessége nélkül is. (Cserti József: Földdel kell megcsinálni a földreformot!) Legyen szíves a kép­viselő ur egy kicsit csendben maradni. Ha tetszik én várhatok. (Rothenstein Mór: Nem lehet valaki szónok és elnök egyszerre.) Elnök: Csendet kérek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom