Nemzetgyűlési napló, 1922. XIX. kötet • 1924. január 08. - 1924. január 25.

Ülésnapok - 1922-223

^ÍÜ À nemzetgyűlés 223. ülése 1924. Mini értesülünk, Bethlen Istvánnak al­; kalma volt Mussolini ministerelnökkel is be­szélni. Itt is a legnagyobb előzékenységgel találkozott és bizonyosan egynéhány biztató szót is kapott. Azonban nem kell elfelejteni azt sem, hogy a trianoni békeszerződés szerint a reparációra jogosított hatalmak között Olasz­ország az első és Olaszországnak van a legna­gyobb jussa az általunk fizetendő reparációk­ból részt kivánni. (Bogya János: Ez nekünk nagy előny! — Dénes István: Ezért csinálták meg a véd- és dacszövetséget Jugoszláviával! — Bogya János: Ezt nem érti a képviselő ur, ugy látom!) Gróf Bethlen Rómából hazajöti, ellenben Kállay a jóvátételi bizottság döntése céljából visszamejit Parisba. A jóvátételi bi­zottság 1923 május 23-án ült össze újra Paris­ban a magyar kérdésben. Természetes, hogy a bizottságban a két javaslat közül nem a nekünk szimpatikus angol és olasz javaslat, hanem a kisentente javaslata ment kérésziül. Ugyanis, amint az előbb mondottam, a szavazatok akké­pen oszlottak meg, hogy a kisentente javaslata ellen szavazott az olasz és az angol delegátus, mellette szavazott a román és a francia dele­gátus és döntött a francia elnök. A bizottság tehát szótöbbséggel elfogadta a magyar alosz­tály javaslatát, amely teljesen fedi a kis­entente javaslatai. Meg kell emlitenem — most már ez ko­mikus, ha az ember visszaemlékezik reá — hogy a külföldi sajtó jó része, de a belföldi sajtó 90%-a is teljesen a siker hangszerelését mutatta. Nagy belükkel hozták, hogy döntött a jóvátételi bizottság, hogy Bethlen javaslata győzött, meglesz a külföldi kölcsön. (Zaj a baloldalon. Kiss Menyhért közbeszól.) Azt mondtam, képviselőtársam, hogy 90%-a a saj­tónak, tehát a fenmaradó 10%-ba még belefér az a sajtó, amelyre a képviselő ur gondol. Iga­zán örömmámor szállta meg az országot, hogy végre mégis sikerült valamit elérnie Bethlen­nek s talán ebből az izoláltságból, ebből az el­zárkózottságunkból ki tudunk végre lépni. Az első közlés — hogy teljesen tisztán álljon előt­tünk a dolog, méltóztassék megengedni, hogy azt felolvassam — (Halljuk! Halljuk a szélső­baloldalon.) igy szól (olvassa): »A jóvátételi bizottság elhatározta, hogy Magyarország bi­zonyos jövedelmeire szóló zálogjogok ideigle­nes felfüggesztésére, mint a kölcsön garanciá­jára vonatkozó magyar kívánság elől nem zár­kózik el.« Továbbá: »Haladéktalanul vizsgáló­bizottságot küld Magyarországba, amely pénz­ügyi és gazdasági helyzetét fogja megvizs­gálni.« Végül felszólítja, Magyarországot, hogy a békeszerződésből származó terheket rendesen fizesse és hajtsa végre a többi rendelkezést is, .unelvek nem jelentenek pénzügyi terheket. Elnök: Minthogy már két óra van, kérem a képviselő urat, szíveskedjék beszédét félbe­szakítani. Az ülést délután négy óráig felfüggesztem. (Szünet után) (Az elnöki széket Pesthy Pál foglalja el.) Elnök: Az ülést újból megnyitom. Horváth Zoltán képviselő urat illeti folytatólagosan a szó. (Halljuk.) Horváth Zoltán : T. Nemzetgyűlés! Délelőtt a beszédemet ott szakítottam meg, amikor a jóvátételi bizottságnak Parisban 1923 május 23-án tartott ülésén hozott határozatát mond-» tam el. Emlitetlem az is, hogy a jóvátételi bi­zottságnak ezen határozata a nyilvánosságra évi január hú 16-án, szerdán, kellő siker hangszerelésével jutott Ugy a kül­földi sajtó, mint a hazai sajiónak 90%-a a jó­vátételi bizottság döntését sikernek tüntette fel. Azonban a sajtó hangszerelése is rövidesen megtorpant, mert hiszen másnap megjelent a jóvátételi bizottságnak egy magyarázó nyilat­kozata, amely magyarázó nyilatkozat ekként szól (olvassa): »Valahányszor a jóvátételi bi­zottság kölcsön kibocsátására hatalmazza fel Magyarországot, fentartja magának a jogot, hogy a kölcsön összegéből a jóvátétel céljaira előre levonjon egy részt, amely előzetesen nem lévén megállapítva, a nullától az egész jegy­zett kölcsönösszeg erejéig terjedhet.« Most már tehát eloszlott az a rózsaszínű hangulat, mert a jóvátétel réme megjelent. De a keserű pohár ezzel még nem telt be, mert ezután a kommüniké után a Havas-ügy­nökség 1923 május 30-án a jóvátételi bizottság­nak egy ujabb kommünikéjét tette közzé, amely viszont igy szól (olvassa): »Az ellenőrzés módja, amely biztosítja azt, hogy Magyarország a kölcsönösszegeket kizárólag pénzügyi talpra­állitására fordiija és magában az országban minden intézkedést megtesz, amely talpraállása biztosítására alkalmas, még tanulmány tárgya. Ebben a pillanatban nem lehet előre tudni, hogy milyen lesz a megoldás.« Ezzel azután a külföldi kölcsön első e tapp ja befejezést nyert. Itt mondom el rögtön ugy Kállay Tibornak minit. Sir William Goodnak intervjuját, ame­lyet a jóvátételi bizottság határozatával kap­csolatban akkor nyilvánosságra hoztak. Kállay Tibor május 27-én beismerte azt, hogy a repa­rációs bizottság határozata nem kielégítő és azt mondta (olvassa): »Tehát a végrehajtástól és a magyar ügyek továbbiakban való kezelé­sétől kell várnunk, hogy célunkat teljesen elér­hessük.« Ugyebár ez teljes beismerése a siker­telenségnek. Tovább pedig azt mondja Kállay pénzügyminister ur (olvassa): »Az országot most is olyan súlyos kötelezettségek terhelik, amelyek mellett pénzügyi regenerálódása csak olyan kölcsönnel valósitható meg, amelynek az összege teljesen igény be veszi az európai pénzpiac teljesítőképességét egy magyar köl­csön szempontjából.« Ezt fontosnak tartom megjegyezni, mert inkonzekvenciát látok a kormány további lépésében. Ha a pénzügymi­nister ur itt szükségesnek tartotta leszögezni, hogy olyan nag} 7 kölcsönre van szükség, amely Európa pénzpiacainak teljesítőképességét egé­szen igénybe veszi, akkor ugyebár, nevetséges­nek tűnik fel az, hogy most kétszázötven millió­val ezt a teljesítőképességet kimeritettnek látja és ezt a 250 milliót a szanálásnál megfelelő ösz­szegnek fogadja el. Azt mondja tovább a pénz­ügyminister ur (olvassa): »Ha tehát még repa­rációt is kellene fizetnünk, a szükséges köl­csönnek jóval nagyobbnak kellene lennie annál az összegnél, amelyet memorandumunkban em­iitettünk.« Ugyebár itt kész az inkonzekvencia. Az előbb emiitett tisztelt külföldi vendé­günk, aki ép akkor itt tartózkodott, szintén konsternálódott a jóvátételi bizottság ezen ha­tározata miatt és egy jóakaratú és egyben vi­gasztaló intervjut adott, amely a következő­képen szólt (olvassa): »Véleményem szerint a bizottságot a legjobb szándék vezette, csakhogy a javasolt mód, amellyel annak érvényt óhaj­tanak szerezni, automatice megsemmisíti a jó­szándékot. Mindamellett biztos vagyok benne, hogy a hatalmaknak, amelyek a döntés mellett szavaztak, nem volt szándékukban Magyaror­szágot kővel dobni meg, amikor kenyeret kért.« Már ezekből az autentikus nyilatkozatokból is

Next

/
Oldalképek
Tartalom