Nemzetgyűlési napló, 1922. XVIII. kötet • 1923. december 18. - 1924. január 05.

Ülésnapok - 1922-214

290 A nemzetgyűlés 214. ülése 1928. évi december hó 21-én, pénteken. a csendőr és keresztülszúr vagy puskatussal szétveri a delikvensnek agyát, hanem ugy érezze, hogy a bíróságot, karhatalmat tisztelni, becsülni kell azért, mert igaz és egyenes lelkű, mert a hatalommal, amely a kezébe van adva, senkivel szemben, még az utolsó falusi cigánnyal szemben sem él vissza. Ez volna a tisztességes kormányzati műkö­désnek a nép bizalmát megérdemlő ellátása. Csakhogy az egész ország területén mindenüti a leglehetetlenebb állapotokat látjuk ezen a téren és ha azt a hivatalos amtsimlit szivleljük meg, hogy : tessék feljelentést tenni és a. konkrét esetet bejelenteni, mint ahogy a belügyminister ur ezt minduntalan nagy könnyelműen kijelenti, akkor ez a feljelentés és konkrét eset bejelentése- mindig azt eredményezi, hogy ha agyonlőttek egy embert, akkor kiderül, hogy a csendőr jogosan használta fegyverét. Száz és száz tanú van rá, aki ennek az ellenkezőjét bizonyítja, de a hivatalos ut mégis ezt állapítja meg. Ezzel mi nem elégedhetünk meg és nem is fogunk megelégedni, mert mi az abszolút igazsá­got keressük, nem pedig a hivatalos eljárás sablonszerüségét. Ha népgyűlésen akarják ezt szóvá tenni, a szolgabíró betiltja a népgyűlést. Ha egyebütt keres orvoslást akár egy egész község lakassága, nem talál sehol. Kötelességünk tehát nekünk idehozni, itt szóvátenni a dolgokat. Innen felülről akarjuk kitanítani a magyar köz­igazgatást arra, hogy hatalmát ne a nép ellen használja fel, ne brutalizálja a népet, hanem annak a hatalomnak szerezzen becsületet, amely­nek ruháját viseli, amelynek fegyverét kezében tartja, legyen becsületes, őszinte és tisztességes mindenkivel szemben. Ha a bűnöst le kell fogni, csak addig éljen vele szemben erőszakkal, amig az ellenkezik, de abban a pillanatban, amikor az ellenkezése megszűnik, a fegyver nem arra való, hog}" azt az embert megnyomorítsa és egész életére koldussá tegye. (Propper Sándor : Védtelen nőket megverni, ezt még a vademberek sem csinálják ! Ez a leggyalázatosabb, leglova­giatlanabb dolog !) Másik kötelességünknek tekintjük, hogy nem­zetközi vonatkozásainkat igyekezzünk felhasz­nálni az ország és a nép javára, ami annál köny­nyebb számunkra, mert ma már az egész vilá­gon tudnak arról, hogy mi volt itt a bolsevizmus bukása után és tudnak arról, hogy a kormány semmit sem akar tenni azoknak a borzalmak­nak expiálására, amelyeken ennek az országnak s az ország munkás lakosságának, mint szenvedő­nek át kellett esnie. (Propper Sándor : Folytatja, kint pedig az ellenkezőjét hazudja ! Végighazud­ják Európái; !) Mindenki tudja, hogy amig mi, itthoni szo­cialisták, a háború befejezése óta, vagy 1919 óta úgyszólván egyáltalán nem jártunk kint a külföldön és nem panaszkodtunk, nem informál­tunk senkit arról, hogy idehaza mik vannak, hogy vannak, senki sem tudja állítani és bizo­nyítani azt, hogy közülünk, itthonievők közül csak egy is elment volna és valami intervenciót kért volna, akár a szocialista párttól, akár más­tól az ország határain kivül, tehát amig mi ide­haza voltunk, addig kikerült innen az országból az emigráltaknak egy nagy serege ; ezek termé­szetesen ott kint nem fogták be a szájukat, be­széltek. (Lendvai István : Hazudtak ! — Propper Sándor : Igazuk volt í Jól tették ! Igazat irtak ! — Egy hang a jobboldalon : Menjen utánuk! — Nagy zaj.) Kétségtelen, hogy ha csak a fele volt igaz annak, amit elmondtak, az is borzalmas a kül­föld előtt. Csakhogy nem a fele volt igaz, hanem száz százaléka. (Propper Sándor : A gazságokat nem szabad takarni ! — Herczegh Béla : De arról nem beszéltek, hogy a kommunisták mit csinál­tak ! — Propper Sándor : Miért követik őket ? Ha az gyalázatos volt, nem kell ennek is gyalá­zatosnak lenni ! Gyalázatos volt ez is, az is ! Ez még gyalázatosabb volt ! — Nagy zaj. — Egyik gyalázatot a másikkal nem lehet jóvátenni.) Akármilyen bűnösnek tekintsék is az emigrációi, a külföld közvéleménye és azok a testületek kint, amelyek érdeklődéssel viseltettek és visel­tetnek a magyar dolgozó néposztály sorsa iránt, nem hittek vakon az emigrációnak, (Egy hang a jobboldalon : Mi se hiszünk nekik!) hanem mást tettek : eljöttek ide hozzánk és itt igyekeztek meggyőződést szerezni arról, hogy abból, amit kint hallottak, mi igaz, és ha igaz : milyen formá­ban igaz. Tehát ide jöttek, elküldték ide meg­hizottaikat. Itt jártak a franciák, angolok, ameri­kaiak, osztrákok, németek, azután a körülöttünk lévő országok munkáspártjainak képviselői és különösen Angolországból, Franciaországból, Ne­metországból és Belgiumból jöttek ide előkelő állásban lévő urak, akik ott a demokratikus párt­irányzat hivei. És nem hozzánk, szocialistákhoz vezeteti első útjuk, mert hiszen attól kellett tar­taniuk, hogy ott künn úgyis hallottak valamit, már most, hogyha egyenesen hozzánk jönnek meggyőződést szerezni, egyoldalú lesz informá­ciójuk. Az angolok e tekintetben különös súlyt helyeznek arra, hogy valahogy félre ne vezessék őket. Amikor tehát hozzánk jöttek, nem hozzánk vezetett első útjuk, hanem elvezetett vagy a saját kormányaik ittlevő képviselőihez, és eze­ken keresztül a kormányhoz, sőt voltak, akik egészen a kormányzóig is jutottak el és ott kér­ték ki a maguk információit. Azután jöttek csak el hozzánk, és általunk kontrollálták valami­képen azt, hogy amiket ott hallottak, esetleg a két szélső álláspontból leszűrjék maguknak a középigazságot. Arról azután igazán nem tehe­tünk, hogy amikor az olaszok itt voltak és kivit­ték őket Zalaegerszegre, az a katonakocsis, aki a bakon ült, belefordította őket az árokba és ők azzal a meggyőződéssel mentek haza, hogy őket is (Propper Sándor : Meg akarták gyilkolni őket, azzal mentek haza ! —- Zaj jobbfelől.) itt akarták tartani, egyenesen azzal mentek haza, hogy szán­dékosan fordították fel őket azért, hogy kitörjék a nyakukat és ne menjenek haza és ne vihessék el azokat az információkat, amiket itt szereztek. (Propper Sándor : Csak szereiéiből fordították fel őket ! — Szijj Bálint : Véletlen baleset volt !) Egy ilyen esetre, 1. képviselőtársaim, nagyon kelï egy országnak vigyáznia, hogy még véletlen baleset sem történhessék, mert amikor azzal jönnek ide, hogy megvizsgálják, hogy van-e ter­ror, vagy hogy igaz-e, hogy itt embereket pusztí­tanak el, az életétől fosztják meg az embereket, nem lehet csak azt mondani, hogy véletlenül fordult fel a kocsi azzal az idegen állampolgárral, aki azért jött ide, hogy vizsgálatot tartson.

Next

/
Oldalképek
Tartalom