Képviselőházi napló, 1910. XXIX. kötet • 1916. január 28–február 28.

Ülésnapok - 1910-626

220 '626. országos ülés 1916 köztudomású, mert sokszor adtain bizonyítékát, hogy nem vagyok barátja a külföldi intézmé­nyek vak utánzásának, amikor azok nem felel­nek meg viszonyainknak; de annak is adtam tanu­ságát, hogy nem zárkózom el a tanulás és okulás elöl és szi vesén fogadom a külföldi intézménye­ket is, ha azok beváltak és nálunk alkalmaz­hatók. Epén azért egészen érthetetlennek talá­lom az idegenkedést ezen a téren a német intéz­kedésektől, kivéve azokat, amelyeket a németek is hibásaknak találtak és megváltoztattak. Hiszen nem állandó idegen intézmény meghonosításáról van szó, hanem ideiglenes átmeneti intézkedé­sekről, amelyek a háború idejére vannak szánva és legfeljebb a háború után még egy ideig ma­radnának fenn s oly intézkedésekről van szó, ame­lyek beváltak és ezekkel szemben nem lehet arra hivatkozni, hogy mások nálunk a viszonyok és a nép nem oly fegyelmezett, A háborús viszonyok önmagukban nem különböznek annyira, azok meglehetősen azono­sak és ha egyik-másik irányban nagyobb különb­ségek vannak, azt nálunk félszeg intézkedések és félrendszabályok vagy machinácziók és mes­terkedések, amilyenekre már utaltam, idézik elő. Ami pedig a fegyelmezettség hiányát illeti, nem ismerem el, hogy nálunk annyira nagy volna, mint ahogy a kormány egyes tagjai ezt elénk állították, hogy emiatt nem lehetne a német példát követni. Ellenkezőleg, épen azért kellene követni a német példát, mert az olyan erélyes intézkedésekkel, ami­nőket a németek tettek, sokkal inkább lehetne hozzászoktatni a megfelelő fegyelemhez a közön­ségünket, mint az olyan nem egyöntetű intézke­désekkel, amelyek czélját és helyességét a mi publi­kumunk sokszor nem tudja felismerni. Hiszen ha ebben a részben a kormány és a törvényhozás tagjai és általában a felsőbb körök maguk is az önfegyelmezettség és önmérséklés terén jó példá­val járnának elől, már ez is jó hatással lenne. Tapasztaltuk most a kenyérjegyek behoza­tala alkalmával is, hogy a mi publikumunk nem oly fegyelmezetlen, hogy valamely intézmény hasznos voltát be ne látná; eleinte talán voltak panaszok, feljajdulások, de most már nincs pa­nasz, legfeljebb az, hogy a munkásnép adagait nagyon csekélyre állapították meg. Ezen a téren»a legjobb eredményeket érhe­tünk el Németország utánzásával. Nem értem, hogy a kormányzat miért zárkózik el oly ridegen ez elől. Más téren azonban, — az összehasonlítás kedvéért hozom fel, — ahol pedig a nemzet egységére nézve veszélyessé válhatik, ahol nemcsak a magyar fajra, de további kihatásában a magyar faj legértéke­sebb tulajdonságai elvesztése folytán még magára a német érdekre nézve is károssá lehet, a kultúra terén épen nem zárkózik igy el a kormány; sőt amint hallatszik és a kultuszminister ur egyes nyilatkozataiból is következtethető, a középiskolai oktatás általa tervezett reformjával kapcsolatban a német nyelvet akarja a középiskolai oktatás központjává tenni és ezzel a magyar kultúrát a február 15-én, kedden. német kultúra uszályhordozójává alakítani. Mél­tóztassék megfontolás tárgyává tenni ennek kö­vetkezményét, amelylyel a német kultúrának oly domináló szerephez juttatása járna a magyar köz­oktatásban, amely elsősorban háttérbe fogná szo­rítani a magyar irodalmat, de később magát a magyar nyelvet is, amivel járna további folyo­mányként a magyar kultúra nemzeti jellegének, nemzeti géniuszának teljes levetkőzése. Távol áll tőlem a német kultúrának áldásos hatását az emberiség kulturális fejlődésében ós haladásában lekicsinyelni, ellenkezőleg, magam is sokat tanultam a német tudománytól, német tudósoktól. Nem kicsinylem a nemzetek kultúrá­jának egymásra való kölcsönös hatását sem, leg­kevésbbé az idegen nyelvek elsajátításának nagy jelentőségét és a német nyelv megtanulását, hasz­nosságát és kívánatosságát, de óriási különbség van a német nyelv megtanulása és a között, hogy azt a középiskolai oktatás czentrumává tegyük, ami által a magyar kultúrát tulajdonképen a német kultúra járszalagába hajtanánk és vég­eredményében abba teljesen beolvasztanánk. (Ugy van! a bal- és a szélsöbaloldalon.) Gr. Batthyány Tivadar : Ezt nem lehet tűrni! Sághy Gyula: Ezzel aztán együtt járna a magyar kultúra nemzeti jellegének elvesztése és akkor a magyar kultúra a német kultúrának egy­szerűen — még pedig nem is valami nagyértékü és erős — mellékhajtásává lenne, amely a nagy német kultúra egészséges törzsének nedveit szívja fel, ép oly vad hajtását képezve annak, mint a nemes gyümölcsfán a fa vad hajtása. Azért a magyar kultúra a modern kultur­nemzetek kulturális közösségében csak addig bir értékkel, amig a sajátos nemzeti jellegét megtartja, anélkül hogy a modern kultúra közösségét meg­tagadná, anélkül hogy annak termékenyítő be­hatásai elől elzárkóznék. Mihelyt azonban idegen kultúrákba olvadna bele, mihelyt nem a sajátos magyar nemzeti géniusz inspirácziójából táplál­koznék, azonnal értéktelen utánzattá válnék, mely sem nemzetünkre, sem a nagy német nemzetre többé értékkel nem birna, hanem a német kul­túrában is csak ugy tengődve lézengne, mint egy életerős fának csenevész mellékhajtása, ami csak a kép harmóniájának megzavarására szolgálna, (Ugy van! balfelöl.) Veszendőbe mennének ezzel a magyar faj ama nagy értékű tulajdonságai és erényei, ame­lyek nemzetünk szövetségét ugy Németországra, mint a többi szövetségeseinkre nézve nemcsak a jelenben, de a jövőben is felette becsessé teszik és értékében olyannyira kiemelkedő magaslatra emelik. Ezek a magyar nemzeti jelleggel, a ma­gyar nemzeti kultúrával a legszorosabb össze­függésben állanak, azok ebből merítik éltető, táp­láló, erősítő forrásaikat, amelyek ha elapadnak, akkor azzal elsorvadnak ezek is; az az érték, amelyet a magyar nemzet a világnemzetek csa­ládjában elfoglal, az a poziczió, amelyet magá­nak épen nemzeti sajátságainál fogva annyi hősi

Next

/
Oldalképek
Tartalom