Képviselőházi napló, 1910. XXI. kötet • 1914. január 12–január 24.

Ülésnapok - 1910-498

Í98. országos ülés 19lí január 21-én, szerdán. 385 kaucziót; az 1904-iki törvény, — pedig kegyes engedelmével — minden mellett szól, csak épen nem az ő álláspontja mellett, mert a mi kifogá­sunk nekünk a kauczió ellen van, az a preventív jellege a kaucziónak, mint előzetesen követelt biztosítók a majdan valószínűleg elkövetendő bűntettek vagy vétségek szempontjából. Már pedig az az állam, amely polgárairól nem azt a prezumpcziót állítja fel, hogy azok tisztességes emberek és vétkezni nem fognak, hanem az ellen­kező prezumpcziót állítja be . . . (Zaj a jobb­oldalon.) De t. uraim, amikor az osztrák tör­vény kimondja, hogy megszüntethető a lap, hogyha a kártérítést fedezni nem tudja, akkor már jogerős Ítélet van, akkor már konstatálva van, hogy az illető bűntettet vagy vétséget kö­vetett el, ott már egy birói Ítélettel statuált állapot van. Az előzetes kaucziót tehát a t. minister ur bizonyára nem védelmezheti az osztrák törvénynek ezen paragrafusával. T. uraim, látom, hogy szándékom ellenére a polémia területére mentem volna át. Azt hiszem, elég objektív voltam, de letérek róla. (Halljuk! Halljuk !) Azonban én magam is egy konfesszióval fogok mostani feladatom megoldá­sához. Engem is egy mulasztás terhel, t. i. az a mulasztás, hogy a múlt alkalommal, amikor a sajtőjavaslat érdeméhez hozzászóltam, hosszabb időt kellett beszédemmel eltölteni és egy igen lényeges pont tekintetében adós maradtam a felvilágosítással, illetőleg az ellenzéket terhelő ellenőrzési kötelesség lerovásával. Én, t. minis­ter ur, amikor a kauczióra vonatkozó horvát­országi híradást olvastam, akkor láttam, hogy én milyen nagy hibát követtem el, hogy vissza nem éltem türelmükkel és hosszabb ideig nem fejtegettem ezt a kérdést, pedig, ha talán még neheztelésüket vontam volna is magamra, mégis kötelességem lett volna ezt megtenni. Nekem az a meggyőződésem, •— és itt nem tisztán a minister úrról van szó, hanem most korszakot fogok megvádolni — hogy ezen a té­ren Magyarország törvényhozását sajátságos nonchalance, sajátságos mulasztás terheli a te­kintetben, hogy a létező közjogi alaptörvények végrehajtása egyszerűen elmaradt. Nem is vesz­szük észre, hogy a magyar állam felségjogaiból egy-egy gyöngyöt, egy-egy éket hogyan törnek ki naponként. Én talán merészen, de mégis azt a tételt exponálom, mert nézetem és meggyőző­désem, — ha tévedek, czáfoljanak meg, t. uraim, nagyon szívesen fogom magamat meggyőzöttnek beismerni — hogy ez a sajtójavaslat, ugy amint jelenleg a ház előtt van, ebben az alakban sza­vazás alá nem bocsátható. Tisztelt uraim, ne ijedjenek meg; (Derült­ség a jobboldalon. Felkiáltások a jobboldalon : Nem ijedünk meg! Mozgás a baloldalon.) önök­től függ, hogy mit fognak cselekedni. Az én kötelességem csak az, hogy a t. kéjDviselőházi többséget és a nemzetet figyelmeztessem arra, ami becsületes meggyőződésem szerint a törvé­KÉPVH. NAPLÓ. 1910—1915. XXI. KÖTET. nyékből következik. (Mozgás a jobboldalon. Halljuk! Halljuk ! balfelöl.) Engem arra, hogy lelkiismeretesebb és behatóbb vizsgálat tár­gyává tettem ezt a kérdést, azok a szimp­tomák köteleztek, amelyek a Horvátországgal fennálló viszony tekintetében, az u. n. pak­tum tekintetében, legutóbb felmerültek. Én ezeket csak röviden jelzem, indokolásául annak, hogy nem kedélybeli és nem ellenzéki visz­keteg dolog az, amiért beszélek, hanem his­tória. Már az a tény, amit már múltkori beszé­demben voltam szerencsés érinteni, hogy Hor­vátország területén akkor, amikor a baráti ölelkezés, az engesztelődés ünnepe bekövetke­zett, deczember 2-ikán ezt nagy tüntetés­sel ünnepelték meg, egyházilag, stb.; feltűnt nekem és a balkáni viszonyokkal ismerős ember előtt minden apróbb szimptoma kell hogy figye­lemben részesüljön. A második dolog, ami fel­tűnt nekem, az volt, hogy Boszniában, amely pedig a törvény szerint Magyarországhoz tar­toznék, már kezd a német nyelv államnyelvvé lenni a vasutak területén, anélkül, hogy a ma­gyar törvényhozás erről tudna. A harmadik volt az, hogy mikor hivatalos nyilatkozatokat olvastam, láttam, hogy a horvát­országi képviselő urak szorgalmasan hangsúlyoz­nak két dolgot. Az egyik az, hogy magukat folyton delegátusoknak nevezik, magyar delegá­czióról beszélnek, és ami még ennél is fontosabb, hogy folyton használják ugyan az államközösség kifejezést, de nem oly értelemben, mint ahogyan az 1868 : XXX. t.-czikkben az államközösség le van fektetve, hogy tulajdonképen egy állami szuverenitás van és a mellett van egy autonómia. De ők ezt ugy magyarázzák mint Pliverics, hogy itt personal unióról van szó, melyben két állam együttes közösségéről van szó. Ehhez a kérdéshez fűzöm már most fejte­getéseimet. Még csak annyit, hogy a lelkületre, az animusra nézve nem hiszem, hogy jó szimpto­mának kellene vennünk azt, hogy a t. minister­elnök ur legutóbbi látogatása alkalmával, bizo­nyára nem jó szándékból, legalább nem saját jóindulatából, a német nyelvet használta Szent István koronájának területén. (Igaz 1 Ugy van. 1 a baloldalon.) Gr. Apponyi Albert: Még majd beszélünk erről! Polónyi Géza: Inkább csalódjam, de kérném : ha Magyarország ministerelnöke vagy mondjuk igy: Horvátország és Magyarország közös mi­nisterelnöke, a Szent István koronájához tartozó birodalomnak ministerelnöke azon a területen, amelyen ő hivatalos minőségben, mint a magyar állam képviselője megjelenik, kénytelen németül beszélni, e mögött talán mégis az rejlik vagy legalább is annak jogos föltevése rejlik, hogy talán nem szívesen vagy egyáltalában nem hall­gatták volna meg, ha magyarul beszél. Én ma ezzel a kérdéssel sem szándékozom 49

Next

/
Oldalképek
Tartalom