Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-489

489. országos ülés 1913 deczember 20-án, szombaton. m A belügyminiszter ur kíván válaszolni a Giesswein Sándor képviselő ur által a székes­fehérvári rendőrkapitánynak az esperanto tudo­mányos gyűlés betiltása és az esperanto nyelv becsmérlése tárgyában hozzá intézett interpellá­ezióra. (Halljuk ! Halljuk !) Sándor János belügyminister: T. ház ! (Hall­juk ! Halljuk!) Giesswein Sándor t. képviselő­társam a háznak november 5-ikén tartott ülésében interpellácziót intézett hozzám, egy szerinte világra szóló izgalmat keltő ügyben, amely annak nyomán keletkezett, hogy Székes fehérvér város rendőr­főkapitánya az ottani esperantisták nevében Molnár Gyula és Nagy József által kért tudományos esperantó-felolvasás megtarthatására az enge­délyt nem adta meg s ezt azzal indokolta, hogy az esperanto tolvajnyelv. (Mozgás és derültség.) Miután az ügy a vezetésem alatt álló belügy ­ministeriumban sem bejelentés, sem kérés, sem felebbezés formájában addig meg nem fordult, nem válaszolhattam mindjárt az interpelláczióra, hanem az illetékes hatóságoktól kellett a felvilágo­sító jelentéseket bekérnem. Ezen felvilágosító jelentések most előttem fekszenek, s ezekből meg­állapíthatom, hogy itt semminemű rendőri, erő­szakoskodásról, munkásgyülések eltiltásáról szó nem lehet, hanem legfeljebb egy felfogásbeli kü­lönbségről, vagy pedig félreértésről lehet szó. Ezen félreértést pedig maguk az esperantisták okozták akkor, midőn azt az írásbeli bejelentést, amelyet utólag t. képviselőtársamnak rendelkezé­sére bocsátottak, sem azelőtt, sem akkor, sem azután sem be nem adták, sem fel nem mutatták a rendőrfőkapitány előtt. Ez hivatalosan megálla­pítást nyert maga a polgármester ur részéről, akit, ugy hiszem, t. képviselőtársam is — mert hivat­kozott reá — az esperanto nj^elv és tudomány lelkes barátjának ismer el. A dolog tehát nem ugy történt, amint t. képviselőtársam előadta, hanem ugy, amint rész­letesen elő van adva a hivatalos iratokban, hogy két munkásküísejü ember megjelent a főkapitány előtt, olyan két ember, akiket ő nem ismert és bejelentették, hogy az esperanto egyesület gyű­lést kíván tartani, hogy azon esperanto nyelven szavaljanak, beszéljenek, aztán később ezt magyar nyelven is elmondják és hogy egyáltalában pro­pagandát csináljanak az esjaerantó nyelvnek. A főkapitány erre azt mondotta : van-e az esperanto egyesületnek láttamozott alapszabálya ? Mert ne­kem nincs tudomásom arról, hogy Székesfehér­várott vagy egyáltalában itt ilyen egyesület lenne ; ha annak láttamozott alapszabályai lennének, azok keresztül kellett volna, hogy menjenek az én kezemen. A munkások erre azt felelték, hogy nekik ugyan jóváhagyott alapszabályuk még nincs, azonban láttamozás végett már felterjesz­tették ez alapszabályokat. Erre viszont azt je­lentette ki a főkapitány, hogy kérem, ha felter­jesztették volna, akkor is itt kellett volna a városi, hatóságon keresztülmenniök, én láttam volna, de én még a felterjesztés végett állítólag beadott ! alapszabályokat sem láttam, tehát konstatálom, | hogy önök nem léteznek, mint egyesület s ennél­j fogva ezen a czimen egyesületi működést ki nem fejthetnek, egyesületi gyűléseket nem tart­hatnak. Ebben az illetők megnyugodtak s csak azt saj­nálták, hogy miért nem jöttek ők előbb a főkapi­tányhoz, akkor nem tették volna közzé azokat a hirdetéseket, amelyek nekik pénzükbe kerültek : kár volt a fáradságért és a költségekért. Ezzel a hivatalos aktus tulaj donképen be is fejeződött. De hogy emiél semmiféle erőszakos­kodás vagy hatalmaskodás nem történt, mutatja az, hogy a rendőrfőkapitány azután kedélyes, barátságos beszélgetést kezdett az illető munká­sokkal, amelynek folyamán hosszasan és részle­tesen megbeszélte velük azt, hogy tulaj donképen mi is az az esperanto nyelv és mi indítja a munká­sokat arra, hogy ők azt megtanulják. A munkások azt hozták fel, hegy nekik szükségük van erre azért, hogy ha külföldre mennek, akkor ennek a nyelvnek segélyével könnyebben boldogulhat­nak. Erre viszont a főkapitány felhozta, hogy hiszen annál okosabb volna, ha élő nyelveket tanulnának meg és azután mennének a külföldre, viszont a munkások más érveket hoztak fel és eközben tréfás megjegyzést tett a főkapitány és azt mondta, no, akkor ugy látszik, maguk azt szeretnék, hogy legyen olyan nyelkük, amelyet maguk értenek, de a munkaadók nem és az quasi tolvajnyelv lenne a munkások közt. Még akkor sem találtak a munkások ebben semmiféle oly nagy sérelmet, mert folytatták a beszélgetést; elővették az esperanto nyelvtant, magyarázták azt, mire a főkapitány kijelentette, hogy az szép dolog és ha kívánatosnak tartják, ám tanulják meg, sőt hozzátette, hogy tudomása szerint a polgármester is érdeklődik a dolog iránt, a főjegyző pedig esperanto tanfolyamot akar tartani és ha tanfolyam lesz, »hát én is elmegyek és megtanulom én is«. A munkások erre becsülettel köszöntek és távoztak. Semmiféle izgalom sem volt e kérdésből folyólag még Székesfehérvárott sem, annál ke­vésbbé lehetett világszerte és semmiféle feltűnést sem keltett volna, ha nem akadt volna a sajtó­ban egy pár ember, akik ezt a kérdést, mondjuk az esperanto iránti jóakaratból — nem mond­hatom, hogy a hatóság iránti jóakaratból, mert igazán, a hatósággal szemben való ellenkező indulatból — kihegyezték, kiszínezték és a lapok­ban kikürtölték, hogy a székesfehérvári rendőr­főkapitány az esperanto nyelvet tolvajnyelvnek nevezte. A rendőrfőkapitány igazán az ügy iránti érdeklődés által is vezettetve, minden lehetőt elkövetett, az illető lapnak küldött be nyilat­kozatot, a helyi lapokban hosszasan nyilatko­zett, a Budapseti Hírlapban is nyilatkozatot adott közre és hosszasan, részletesen elmondotta, hogy a világért sem azért tagadta meg a gyűlés engedélyezését, mert tolvajnyelvnek tartaná az

Next

/
Oldalképek
Tartalom