Képviselőházi napló, 1910. XX. kötet • 1913. november 11–deczember 30.

Ülésnapok - 1910-479

í"79. országos ülés 1913 november 25-én, kedden. 201 múltkori beszédében, amelyet itt a házban tar­tott, azt mondta, hogy általában helyeseknek tartja azokat az elveket, amelyeket az uj pol­gári törvénykönyv tervezete állit fel. De én ezeket az elveket nem látom ebben a szakasz­ban. Ez a szakasz egészen mást mond. Azt mondja, hogy (olvassa): »A sértett sajtóbeli közleménynyel okozott vagyoni kárának megtérí­tésén felül nem vagyoni káráért is megfelelő pénzbeli elégtételt követelhet, amennyiben az, tekintettel az eset körülményeire, a méltányos­ságnak megfelel. A nem vagyoni kárért járó elégtétel összegét a bíróság az összes körülmé­nyeknek, különösen az érdekelt felek vagyoni viszonyainak is figyelembevételével belátása sze­rint állapítja meg. A kártérítési követelés a sértettet akkor is megilleti, ha a sértett sajtóbeli közleménye nem állapit meg bűncselekményt. Ebben az esetben a kártérítési igényt csak polgári utón lehet érvényesítenie Méltóztassék ezt a szakaszt a polgári tör­vénykönyv javaslatának 885. §-ával összehason­lítani. Nem akarok a többi szakaszokkal fog­lalkozni, csak erre hivatkozom (Olvassa) : »Aki szándékosan, vagy súlyos gondatlanságból elkö­vetett tiltott cselekmény vagy kötelességsértés miatt van kártérítésre kötelezve, az a nem vagyoni kárért is pénzbeli kártérítéssel tartozik«. Azt hiszem, habár a büntetőjog terén mél­tóztatik is foglalkozni a joggal, nem kell ma­gyarázni azokat a különbségeket, amelyek a 39. és 885. §-ok között fenforognak. Ennek a javaslatnak szülőanyját Napóleon kódexében szokták keresni, mert ezt az erkölcsi kárt leginkább onnan deriválták. De ha a kár­térítési kérdéseket ott keressük, ott is csak ha­sonló rendelkezésekkel találkozunk, mint amilye­neket a 885. §. tartalmaz. Az 1382. §. kimondja, hogy minden ténye valakinek, amelynek követ­keztében más kárt szenved, azt megfelelő kár­térítésre kötelezi. Kimondja ezt a hanyagságra, a mulasztásra, a tudatlanságra, kimondja azokra is, akikért valaki felelősséggel tartozik. De meg­mondja azt is, hogy akit hiba nem terhel, aki­nek ezt a kárt elhárítani módjában nem állott és ezt bizonyítja, az mentesül is a kártérítési kötelezettség alól. Hogy megmutassam azoknak is, akik talán ilyen finomabb jogi disztinkcziókhoz nem értenek annyira, hogy mit jelent a különbség a kettő között, rámutatok egy másik különbségre, amely a kolportázs kérdésénél a franczia törvény és a mostani javaslat között van. Erre vonatkozó­lag a javaslat azt mondja, hogy a sajtótermé­kek utczai terjesztéséhez a kiadónak hatósági engedélyre van szüksége. Már most hogy a liberalizmusnak a különbözőségét bemutassam, felolvasom az érvényes franczia jogszabályt. A franczia törvény 18. §-a azt mondja (olvassa) : »Aki könyvekkel, lapokkal, iratokkal, újságok­kal, rajzokkal, metszetekkel, kőnyomatokkal, fényképekkel hivatásszerűen házalókereskedést kivan űzni vagy az említett tárgyakat nyilvános utakon vagy más nyilvános vagy magántulajdont képező helyeken hivatásszerűen kívánja terjesz­teni, köteles ama kerület főnökénél, ahol lakó­helye van, ezt bejelenteni.« Azt hiszem, laikusoknak sem kell magya­ráznom, hogy micsoda különbség van a ható­sági engedély és a bejelentés között. Az a liberalizmus, amely a belentést hatósági enge­déllyel pótolta és amely az utczai árusítástól egy hatalmas politikai fegyvert kovácsolt, nyil­vánul meg a kártérítés megállapításánál is, ami­kor azokat a jogszabályokat, amelyek valóban liberálisak akarnak lenni, egyszerűen elmellőzik és állitanak helyükbe drákói jogszabályokat, amelyek alkalmasak arra, hogy az illetőket tönkretegyék. Én, t. ház, nem akarok tovább ezen egyes szakaszokkal foglalkozni. (Halljuk! Halljuk!) Azt hiszem, igen igénybe vettem a t. ház türel­mét; rámutattam azonban azokra, amiket leg­fontosabbaknak és leglényegesebbeknek tartot­tam és amikre eddig előttem szólott képviselő­társaim abból a szempontból, amelyből én, még nem igen mutattak rá. Egyébként azonban ki kell emelnem és ki kell jelentenem, hogy én is a legnagyobb mér­tékben magamévá teszem azokat az aggályokat és kifogásokat, amelyeket előttem szólott t. kép­viselőtársaim is a javaslat szempontjából felso­roltak. Ezt a javaslatot nekünk talán turnu­sokba kellett volna osztani, mint amely turnusok szerint a t. túloldal hallgatja, illetve nem hall­gatja ami beszédeinket és amilyen t turnusok szerint ebédel. (Zaj. Elnök csenget.) És hogyha mindenikünknek csak egy szakasz jutott volna is ebből a törvényjavaslatból, hogy azt az egy szakaszt ismertessük, akkor ez is elegendő anya­got nyújtana nekünk arra. hogy ezt a nyolcz órás ülést egyetlenegy ilyen előadással kitölt ­hessük és igazán csak hálát kellene önökkel szemben nyilvánítanunk, hogy így lehetővé tet­ték nekünk azt, hogy ezt a javaslatot ilyen alaposan megtárgyalhassuk. (Elénk helyeslés jobbfelöl. Felkiáltások: Azt akartuk!) De attól félek, hogy az én beszédemnek épen úgy, mint többi képviselőtársaiménak, akik ezt a javaslatot támadtuk és hiányait kimutat­juk, talán egy más eredményük lesz, egy más eredmény, amelyet nem szándékozunk, de ame­lyet önök szándékoznak. Mentül jobban rámu­tatunk a hiányokra, az alkotmányjogi és a köz­szabadságot érintő szempontokra, annál inkább hisszük azt, hogy önök ezt a javaslatot annál nagyobb erővel fogják megszavazni. (Ugy van! Ugy van! balfelöl.) Ráth Endre: Meggondolás nélkül, szokásból! Csermák Ernő: Annál is inkább hiszem ezt, mert a javaslatoknak ilyen sorozatos előterjesz­tése, amint előadni szerencsém volt, egy czélt szolgál, azt a czélt, hogy önök injekcziót kap-

Next

/
Oldalképek
Tartalom