Képviselőházi napló, 1910. XVII. kötet • 1912. június 18–deczember 31.

Ülésnapok - 1910-414

kik, országos ülés 1912 november 29-én, pénteken. 155 lábi és 59 gyimesi románt akarnak vád alá he­lyezni. (Szónok oly halkan beszél, hogy szavai a gyorsírók padjáról nem érthetők.) Elnök (csenget): Kérnem kell a képviselő urat, sziveskedjék kissé érthetőbben beszélni, mert hallóképességem teljes megfeszítése mellett sem tudom meghallani, hogy mit mond. Különösen, amikor olvas. Sziveskedjék hangosabban foly­tatni. Vajda Sándor: A »Székelység«, Csíkszeredán megjelenő lapocska, 35. számában azt irja : »Ugy értesültünk bizalmas helyről, hogy a román agitá­cziónak máris megvannak a vértanúi. Gyalokay főispán erélyes hangú felterjesztést tett a minister­elnökhöz a köztudomássá lett ügyben s a minister­elnök az ő határozott kívánságára már Campeanu Illés, Boér Artúr esperes államsegélyét el is vonta azon ozimen, mert nevezettek magyar államellenes magatartást tanúsítottak. Meg vagyunk győződve arról, hogy Gyalokay Sándor főispánurnem fog meg­elégedni a két főpap fejével, hanem csakhamar jönni fog a Csobotárok példás megrendszabälyozása is. (Élénk helyeslés. Zaj.) Elnök : Csendet kérek ! Vajda Sándor : Ha önök ezt helyeslik, ez csak azt bizonyítja, hogy milyen az ország hangulata e kis lapocskától kezdve egészen fel a képviselőházig. Ha ez helyes, ha ez békitést jelent, amikor igy bán­nak ezzel a két esperessel, holott az egyiknek, Campianunak 8 és a másiknak, Dona-Doneszkuna-­szintén 8 gyermeke van és a másik, Csobotár 90 éves múlt, hogy elvonják tőlük az államsegélyt, mert mint görög-katholikusok felterjesztést intéztek ér­sekükhöz és tiltakoztak, hogy Hajdudoroghoz le­gyenek csatolva, ha ez helyes eljárás, akkor nagyon örvendek, hogy önök igy kifejezik érzelmüket és felfogásukat, mert bebizonyítják ezzel, hogy igazam van és önök jogérzéküket teljesen elvesztették. (Ellenmondás. Zaj.) Elnök (csenget) : Csendet kérek ! Vajda Sándor: Epugy járt el a kormám^ a szerbek ellen is. Nagy könnyelműséggel feloszlat­ták a szerbek egyházi autonómiáját (Ellenmondás.) éppen a jelen viszonyok közt, mert más alkalmat nem találtak évtizedeken át és igy most kellett, hogy ez megtörténjék. Persze, mikor a szerb hit­községek ez ellen tiltakoznak és passzív reziszten­cziát fejtenek ki, látjuk, hogy a Pester Lloyd hivatalos felháborodással konstatálja, hogy ugyanis »Aus dem Süden unseres Landes treffen Nachrichten ein, die darauf schliessen lassen, dass serbische Kirchengemeinden der königlichen Entschliessung gegenüber, die die Suspendirung der serbischen Kirchenautonomie veriügt hat, offene Renitenz üben, und dass dieses Verhalten auf offenbar auswärtige Einflüsse zurückzuführen sei«. Nagyon sajnálatraméltó, t. ház, hogy mikor a kormány elkövet egy hibát és jön a reakczió, akkor a szerbekre sózza a hazaárulást, hogy őket kívülről insztigálták, és nem a kormány inszti­gálja, egyszersmind pedig a königliche Ent­schliessung-ra hivatkozik a kormány és a,, király palástjával takaródzik. (Ellenmondás.) T. ház ! Ezek után rá akarok térni egy más, nagyon karakterisztikus ügyre, hogy megmutas­sam önöknek, mit jelent a vallásszabadság Magyar­országon, ha ugyan még nem. sikerült volna önöket erről meggyőzni azáltal, amit épen most mondtam. Szaniszló szatmármegyei községben ezelőtt öt évvel egy odavaló jómódú birtokos és tekintélyes ember, Szilágyi Demeter, keresztet állított fel oly helyen, ahol azelőtt is fakereszt volt. Felállított egy szép, tégla- és homokkőtalapzatra helyezett márványkeresztet. Nagyon természetes, hogy ezt a keresztet fel is tették, de akkor a közigazgatási hatóságok beleavatkoztak azon a czimen, hogy ő nem kért erre hatósági engedélyt és ezért meg­büntették 50 koronával, egyúttal felhívták, hogy távolítsa el a román nyelvű felírást, mely a ke­reszten van és amelynek szövege, Aranyszájú Szent Jánost idézve, az : »Siessünk szeretett halot­taink segítségére nem könynyel, hanem imádság­gal és áldozatokkak. Azt hiszem, hogy ez nem pánszláv, nem dákoromán és nem agitácziós jellegű felírás, mégis eltiltotta a felettes közigazgatási hatóság és meghagyta, hogy Szilágyi az írást azonnal a saját költségén lekapartassa, mert különben ő fog eljárni és ő fogja lekapartatni. Ez az ügy már öt év óta folyik, meg lett felebbezve és körülbelül 3—4 éve fekszik már a belügyministeriumban anélkül, hogy el lett volna intézve. Az igen t. belügyminister és ministerelnök ur tiszteletére legyen mondva, hogy. mikor párt­elnökünk, dr. Miháli Tivadar ezt az ügyet az igen t. ministerelnök ur elé terjesztette, ő felháborodott, méltatlannak jelentette ki ezt az egész dolgot és megígérte, hogy nagyon természetesen azonnal intézkedni fog, hogy ezek a sikanirozások megszűn­jenek. Nagyon szép keresztény érzést bizonyított be akkor az igen t. ministerelnök ur, de sajnos, hogy ez az érzése és jogtisztelete nem áll arányban a hatalommal, amely felett rendekezik. Egy hiva­talos írásban értesítette ugyanis dr. Mihálit a ministerelnök u v , hogy intézkedett, mely a követ­kezőkép szól (olvassa) : »Budapest, 1912. szeptem­ber hó 24-dikén. Nagyságos képviselő ur ! A belügy­minister ur ő nagyméltósága magas megbízásából. van szerencsém Nagyságoddal közölni, hogy Szi­lágyi Demeter szaniszlói lakos keresztfelállitási ügyében az alispáni határozat azon része, melyben a román nyelvű felírás eltávolítása volt elrendelve megsemmisíttetett. Fogadja Nagyságod őszinte, tiszteletem nyilvánítását stb.« Olvashatlan aláírás, ministeri osztálytanácsos, az elnöki osztály veze­tője. A belügyministerium pecsétje, elnöki osztály. T. ház ! Ezek után azt hinnők, hogy Magyar­ország ministerel nőkének és belügyministerének talán van annyi hatalma, hogy ezt a határozatot tényleg foganatosítsa is. Szeptember 24-ike óta azonban már jó két hónap telt el. és mindezideig ez az ügy nincs elintézve. Ez mit bizonyít ? Azt, hogy még ha belátja és elintézi is a ministerelnök és belügyminister egy­20*

Next

/
Oldalképek
Tartalom