Képviselőházi napló, 1910. XVI. kötet • 1912. április 1–junius 11.

Ülésnapok - 1910-362

40 362. országos ütés 1912 április 2-án, kedden. nak a véderőreformnak okából feltétlenül módo­sítás alá kell kerülnie. Ha módosítás alá kerül maga az 1888. évi XVIII. t.-cz., akkor csak az a kérdés merülhet fel, lehetséges-e ugy módosí­tani, hogy a nemzet ujonczmegajánlási joga is minden kétségen kivül biztosítva legyen és Ö fel­sége jogai is érintetlenül maradjanak és ez mind kölcsönös megegyezéssel történjék meg. Én most egy tornára kérem fel a mélyen t. honvédelmi minister urat (Halljuk ! Halljuk ! a szélsőbaloldalon.) és legyen olyan kegyes, a nemzet és a király érdekében egészibse ki, ha hézagos maradt az én okoskodásom. Mit kell tennünk ? Semmi egyebet, mint azt az 1888. évi XVIII. t.-czikket ugy módosítani, hogy annak azon időben, mikor az mint törvény megalkotta­tott, a nemzet és királya között fennállott kon­szenzusnak megfelelő értelme a törvénybe taxa­tíve vétessék fel; állapíttassanak meg tehát taxa­tíve azok az esetek, a melyekben ez a XVIII. t.-czikk rendkívüli körülmények között Ö felsége által applikálható. Újból reasszumálok. T. honvédelmi minister ur, a törvénynek egyik szándéka volt, hogy a már megajánlott ujonczok pótlására használtassék fel — a már megajánlott ujonczok pótlására — az esetben, ha betegségek, kivándorlás okából vala­mely területen a már megajánlott ujonczjutalék ki nem állitható. Elfogadom, hogy ez az eset a tör­vényben újból világosan kodifikáltassék. Második czélja volt, hogy ha uj szervezetek alakittatnak, például vasúti osztályok stb., az eset­ben a felséges urnak joga legyen a már megajánlott ujonczok alapján a tartalékot ezen czélra felhasz­nálni. Elfogadjuk, hozzájárulunk, azt hiszem, ki­vétel nélkül. Van egy harmadik eset, a mely a törvényben nincs kifejezve, az indokolásban sincs benne, * de a gyakorlatban tényleg igénybe vétetett és ez az, mikor az államot veszélyeztető sztrájkok esetén a kormány ehhez a remédiumhoz folyamodik, ez eset­ben a tartalékosokat igénybe veszi és behívja. Nehéz dolog, nem tagadom meg, ha megfelelő kauté­lákkal körüliratik a dolog, szívesen járulnék magam ahhoz, hogy a nemzet és királya közötti kon­fliktus elenyésztetése okából is ez kodifikáltassék. Most van a negyedik eset, mikor nem a 43. §. 3. pontjában a király számára mozgósítás esetére biztosított póttartalékbehivás esetéről van szó, hanem akkor, mikor egy ilyen mozgósí­tásnak — mondjuk ki a szót — leplezése okából egy u. n. előmozgósitás foganatosittatik. Elfoga­dom, t. képviselőház. Most mondjon nekem a t. minister ur még egy esetet, a melynek czéljá­ból ezen törvény még felhasználható. Mondjon a t. ministerelnök ur, ha tud, mert e fölött ne­künk meg kell állapodni, mert akkor csak az az egyetlen egy eset maradna hátra, t. képviselő­ház, a mire a történelem bennünket kioktat, hogy a múltban felhasználtatott ez a törvény arra, hogy a meg nem ajánlott ujonczok pótlására, felségparancs alapján, a honvédelmi ministeri ellenjegyzéssel, igénybevétetett ez a törvény. (Helyeslés a szélsőbaloldalon.) De t. képviselőház, mikor Ö felsége nekünk egy királyi kéziratban azt mondja, hogy ő nemcsak tiszteli, de meg is akarja tartani a nemzetnek zavartalan birtokában levő ujonczmegajánlási jo­gát, sőt maga követeli, hogy ez megvédelmeztessék, lehetséges-e az t. ministerelnök ur, hogy önök uta­sítást kapjanak a Felségtől arra, hogy ez a tör­vény terjesztessék ki arra az esetre is, hogy az fel­hatalmazás legyen a meg nem ajánlott ujonczok pótlására ? Ugyebár t. képviselőház, ez merőben kizárt dolog 1 És hogyha van valami értéke ezen királyi kéziratnak, a mit én szívesen elismerek, hogy van, ebben az esetben ne mulaszsza el a t. többség azt az alkalmat Ö felségével megértetni és a törvénynek ily módon való szövegezésével azzal válaszolni, hiszen Felséges Ur, mi mást nem akarunk, mint, a mit Te Felséges Urunk a nem­zetnek ígérsz, hogy az ujonczmegajánlási jogot ép­ségben tartsuk és hogy ennek folytán ezt a törvényt oly esetre, a melyre magad sem kívánod azt alkal­maztatni, és a melyre a múltban rossz tanácsadóid folytán hibásan alkalmazták, a jövendőben fel­használni nem lehet. (Helyeslés a bal- és a szélső­baloldalon.) En azt hiszem t. képviselőház, hogy ha a tör­vénymódosításnak ez amódjaajánltatik Ö felségé­nek, ez kizárja a konfliktus lehetőségét, azért, mert mihelyt bármilyen kormány jönne azzal a propo­ziczióval, hogy ez a törvény használtassék fel abban az esetben is, a mikor meg nem ajánlott ujonczok pótlásáról van szó, minden kormány és minden parlament jogosítva volna ö felségének a ma kibocsájtott kéziratot odaállítani és azt mon­dani, Felség, Te ezt magad mondtad, hogy ezt nem kívánod. Ha pedig akarja a t. képviselőház, akkor, ne méltóztassék zokon venni, de akkor ez a királyi kézirat nem igazat tartalmaz. Nem tör­téneti hűséggel irja meg azt, a mit a király akar, hanem takarja a valót, takarja, hogy egy alkot­mányosnak nevezett király zavartalan alkot­mányosságban teheti azt, hogy a nemzet többsége kénytelen meghajolni az ő fejedelmi akarata előtt, a mely egyenesen a törvénybe ütközik. (Helyes­lések a szélsőbaloldalon.) Ez az, t. képviselőház, a mi ezt a krízist ezen szempontból történelmi jelentőségűvé teszi. És ha egyetértünk, — pedig akkor, a mikor a nemzet és a király közötti békéről van szó, illenék egyet­érteni — próbálják meg, hátha mi is támogathat­juk a hazafias és nemes törekvést azon irányban, hogy legalább ezen a területen biztosítsuk a nemzet számára ebből a hosszú alkotmányos küz­delemből legalább ennek az egyetlenegy romnak az eltakarítását, hogy becsületesen, hőseink múlt­jához méltóan, megvédelmezzük a nemzet ujoncz­megajánlási jogát, a melyet a királyi kézirat szerint maga a király sem akar megsérteni és nem akar nem tisztelni. (Helyeslés balfelől.) Szives figyelmükbe ajánlom még, hogy én a rezolucziónak azért sem voltam barátja, mert, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom