Képviselőházi napló, 1910. XV. kötet • 1912. február 12–márczius 8.

Ülésnapok - 1910-347

86 347. országos ülés Í9Í2 február 21-én, szerdán. hogy Horvátország számára mi van biztosítva ? A mire figyelmüket különösen felkérem, az a kö­vetkező : hogyha önök egy nemzetiségi agitáczió számára még egy erős fegyvert akarnak a nem­zetiségek kezébe adni, akkor ám szavazzák meg ezt a szakaszt ugy, a mint van. Ertsey Péter : Megszavazzuk ! Polónyi Géza: Hogy a t. képviselő ur meg­szavazza, azt tudom. (Derültség a szélsőbalolda­lon.) A t. képviselő ur megszavazza azt is, hogyha még a nemzetiségi törvényt is megsértik. Ertsey Péter: Nem magától kérdem, mit szavazzak meg ! Polónyi Géza : Mert pl. a szászoknak joguk lesz kizárólag a német nyelvet alkalmazni. Akár­melyik nemzetiséghez tartozó vádlott, a ki azt mondja, hogy magyarul nem tud — a mit szíve­sen el fognak neki hinni, minden további bizonyí­tás nélkül — elégséges lesz az, hogy ő azt mondja, hogy román vagy tót stb.. feltétlenül kötélezőleg német nyelven fogja megkapni az igazságszolgál­tatást, és pedig nemcsak Ausztriában, hanem Magyarország államterületén is. (Elénk helyeslés a szélsőbaloldalon.) Hát t. képviselőház, hogyha önök elmennek odáig, hogy az ország területén lévő törvényes oltalom alatt álló nemzetiségek számára nem biztositják ezt a jogot, hogy a saját nyelvükön kajjják meg az igazságszolgáltatást, mit fognak szólni azután ahhoz, hogyha a magyar állam területén a nemzetiségeket egyenesen arra kényszeritik, hogy német nyelven kapják meg az igazságszolgáltatást. De, t. képviselőház, ebben a 80. §-ban csak ez van ? Nincsen abban benne, hogy a védő is, ha német nyelven folyik a tárgyalás, és pedig külö­nösen a tényleges szolgálati kötelezettség alatt álló védő, kivétel nélkül a német nyelvet köteles alkal­mazni ? A magyar állampolgárok a magyar biróság előtt német nyelven lesznek kötelesek a védelmet vinni és az okiratokat meghallgatni. Mert csak a nem tényleges szolgálatban lévő védőkre van meg­mondva az a kivétel — a kik különben is nagyon csekély számban lesznek, az úgynevezett lasjtro­inozott védők — hogy ők beszélhetnek magyarul is. De, t. képviselőház, a 80. §. intézkedésében benn van az is, hogy a szolgálati nyelven szer­kesztett okiratok a szolgálati nyelv alapján olvas­hatók fel, sőt bizonyos kivételes jegyzőkönyvek is ezen a nyelven vétetnek fel. Sőt benne van a bírákra és a védőkre nézve az a kényszer, hogy nem vállalhatják a védelmet másként, csak ugy, ha a német nyelvet tudják. Ebben benn van a nyelvi kényszer a magyar állampolgárokkal szemben arra, hogy ha védők vagy birák akarnak lenni, meg kell tanulniok a német nyelvet. Sőt meg fog történni, hogy ha például egy honvéd-auditor, mint tény­leges szolgálatú hadbíró, lesz például a védője bár­kinek, ilyen esetben, az a honvéd-hadbíró kény­telen lesz német nyelven tárgyalni. Az a tényleges szolgálatban levő védő az ilyen tárgyalásban egye­nesen kényszerítve lesz arra, hogy a szolgálati nyel­vei! tárgyaljon. Hazai Samu honvédelmi minister (közbeszól.) Polónyi Géza: Mint bejelentett védő. Hát egy honvédtisztnek nem lehet ügyvédje a közös hadsereg bírósága előtt egy honvéd hadbíró ? (Zaj.) Hazai Samu honvédelmi miniszter: Ügyvédek lesznek ott! Polónyi Géza: Bocsánatot kérek, diszlokáczió — nem is beszélve háborús alkalmakról — vagy had­gyakorlatok alkalmával összekerül a közös had­sereg és a honvédség. Hát egy honvédtisztnek, egy magyar állampolgárnak, nem lehet a közös biróság előtt honvéd tiszt a védője ? Ertsey Péter: Majd Lengyel Zoltán meg­magyarázza ! (Derültség. Zaj a szélsőbaloldalon.) Polónyi Géza : Én már a múltkor megmondtam, hogy az ilyen közbeszólási kataraktákra nem szoktam reflektálni. A magam részéről, t. képviselő­ház, reasszumálásképen csak annyit akartam meg­állapitani, hogy a véderőtörvény jelenlegi alakjában és azokkal a propozicziókkal, a melyeket a minister­elnök ur eddig előterjesztett, abszolúte semmit sem javít azon a helyzeten, a mely ellen a nemzeti ellenállás nagy küzdelme folyt, sőt ellenkezőleg, rosszabbá teszi azt. Itt van különösen az 1888. XVIII. törvényczikk. Ismerem ezeket a szövegeket, nem akarok most velők alkalmatlankodni, de az az uj szöveg, a me­lyet én olvastam, nem vívmány. Igen, vívmány Bécsnek. T. i. eddig nem volt kétség aziránt, hogy a XVIII. t.-czikk csak az indokolásában kifejtett azon rendkívüli körülmények esetén volt alkalmaz­ható, ha az ujonczjutalék nem volt ldállitható az ujonczlétszám hiányának okából, különösen beteg­ségek okából és hogyha mozgósítás, vagy háború veszélye fenyegetett. Ha most mi az egész köz­jogunkon átvonuló és a törvényhatóságok ellen­állási jogát egyedül erre az alapra épülő terminoló­giával szemben, a mely szerint a törvényhatóságok nincsenek jogosítva ujonczokat kiállítani, csak azokat, a melyek a törvényhozás által megszavaz­tattak, ezt a nagy garancziát feladjuk és csinálunk egy szöveget, mely az u. n. obstrukcziót is a rend­kívüli körülmények közé számítja, (Zaj.) ha csak azt mondják, hogy a megtagadott ujonczok és hogy a törvényesen elnapolt ház van kivéve, ellenben azt nem veszik M, ha nincsenek megsza­vazva az ujonczok : akkor egy ujabb vivmány­nyal számoltunk be : az 1868 : XLI V. t.-czikket ki­egészítettük t. i. azzal, hogy a rendkivüli szükség esetéhez tartozik az is, ha a függetlenségi párt jónak tartja a nemzet érdekében egy véderőtör­vénynek megadadályozását. (Ugy van! a balol­dalon.) Már pedig, t. képviselőház, nem hiszem, hogy akárkinek azok közül, a kik a békét őszintén akarják, ilyen czél lebeghetne a szeme előtt. Én meg vagyok erről győződve, és ép azért, mert az a meggyőződésem, egy perczig sem hiszek abban, hogy a függetlenségi párt eg3Üttes akcziója csak egy pillanatig is szünetelhessen ilyen véderőtör­vényj avaslattal szemben, a minő előttünk áll az

Next

/
Oldalképek
Tartalom