Képviselőházi napló, 1910. XIV. kötet • 1912. január 11–február 7.

Ülésnapok - 1910-324

3^4. országos ülés 191% január 13-án, szombaton. 73 törlesztéséhez nyújtandó hozzájárulások 187.466 korona. Elnök: Megszavaztatik. Kenedi Géza előadó: Indítványozom, hogy a költségvetés végén csatolt kimutatást, az igazság­ügyministeriumba berendelt birákról és ügyészek­ről és egyéb alkalmazottakról szintén jóváhagyó­lag tudomásul venni méltóztassék. Elnök : A t. ház a kimutatást jóváhagyólag tudo­másul veszi. Van szerencsém jelenteni, hogy ezzel az igazságügyi tárcza részleteiben is letárgyal­tatott. Napirend szerint következik az 1911. évi márczius hó 30/17. napján Szerbiával kötött konzuli egyezmény beczikkelyezése tárgyában az igazságügyminister által beadott törvényjavaslat, (írom. 333, 412.) Heinrich Antal előadó: T. képviselőház! A napirenden levő nemzetközi egyezmények be­czikkelyezését czélzó törvényjavaslatok között négy törvényjavaslat van, a melyeknek czélja a Szerbiával 1911 márczius 30-án megkötött négy uj egyezmény beczikkelyezése. Ezen négy uj egyezmény a konzuli, a hagyatéki, a polgári jog­segélyezési és a kiadatási egyezmény. Minthogy czéljukat, tárgyukat és tartalmukat tekintve ezen négy egyezményben és az azokat beczikkelyező javaslatokban igen sok azonos rendelkezés foglal­tatik, a t. ház engedelmével bátor leszek mind a négy egyezményre vonatkozó észrevételeimet már most az első törvényjavaslat tárgyalásánál, ismét­lések elkerülése végett, összefoglalva előadni. (Helyeslés jobbjelől.) Ezen egyezmények arra vannak hivatva, hogy helyettesitsék az ugyancsak Szerbiával 1881 május 6-án megkötött négy régi egyezményt, a melyek az 1882. évi XXXII—XXXV. t.-czikkek által lettek törvénybe iktatva. Az uj egyezmények keret és tartalom tekin­tetében nagyjából megegyeznek a régi egyezmé­nyekkel. A közöttük észlelhető különbség — röviden összefoglalva — a szabatosabb szövege­zésben és abban rejlik, hogy a szerződő felek az egyezmények megkötésénél tekintettel voltak a nemzetközi jog terén az utolsó három évtizedben észlelt fejlődés eredményeire. Mind a négy uj egyezménynek lejárati ideje az 1917. évi deczem­ber hó 31. napja, a mi magyarázatát abban találja, hogy ezen egyezmények lejárati határidejét nem lehetett más napra tenni, mint arra, a melyen a Magyarország és Ausztria között e tárgyban létrejött szerződés szintén lejár. Az ezen emiitett lejárati határnapot követő időre az egyezmények a szerződő felek bárme­lyike részéről egy év tartamára felmondhatok. Mind a négy egyezményben a hatályba lépés, a hatályban maradás, a felmondás, a megerősités és a megerősitő okiratok kicserélése egyöntetűen van szabályozva és megfelel az eddigi szokások­nak. Az egyezmények mindannyian két eredeti, kizárólag franczia nyelvű példányban lettek ki­állítva és a megerősités fentartásával aláírva. KÉPYH. NAPLÓ. 1910 1915. XXV. KÖTET. A megerősités és a megerősitő okiratok ki­cserélése után az egyezmények hatályosak lesz­nek ugy Magyarországban, mint Ausztriában, valamint az annektált tartományokban is. A konzuli egyezményt az 1908 : XII. tczikk­ben beiktatott kereskedelmi és forgalmi szerződés záró jegyzőkönyvének III. czikkéhez tartozó ren­delkezéséhez képest a közös külügyi képviselőn kivül aláirta a magyar kormány képviselője is, mig a többi három egyezményt, a melyek kizárólag olyan ügyeket szabályoznak, melyek az Ö felsége uralkodása alatt álló két állam önálló rendelke­zése alá tartoznak, a monarchia két állama ki­fejezetten külön-külön kötötte meg és a két állam meghatalmazottai kifejezetten egyfelől Ausztria, másfelől Magyarország részéről kinevezett megha­talmazottakként szerepelnek. Ezek szerint a szóban levő egyezmények megkötésénél Magyarország önálló államiságának és függetlenségének teljes mértékben és minden kétséget kizáró módon érvény szereztetett. (Helyeslés jobbjelöl.) A szóban levő négy egyezmény mielőbbi be­czikkelyezése Magyarországnak nagy érdekében áll, mert kívánatos, hogy az egyezményben foglalt lényeges újítások és fontos rendelkezések mielőbb hatályba lépjenek, különösen tekintettel arra a sürü érintkezésre és számos összeköttetésre, mely különösen gazdasági tekintetben Magyarország és Szerbia között fennáll. A szerb szkupcsina ezen egyezményeknek a megerősítést már megadta és így már a nemzetközi ildomosság is kívánatossá teszi, hogy a magyar képviselőház ehhez a maga részéről szintén mielőbb hozzájáruljon. (Helyeslés jobbjelől.) A midőn van szerencsém még felemlíteni, hogy nemzetközi szerződések természetszerűleg egyoldalúan meg nem változtathatók, bátor va­gyok egész röviden áttérni az egyes egyezmények rendelkezéseinek rövid ismertetésére. (Halljuk! Halljuk !) Ha összehasonlítjuk az uj konzuli egyezményt a régi konzuli egyezménynyel, a következő fonto­sabb eltéréseket találjuk. (Halljuk! Halljuk! a jobboldalon.) Az uj egyezmény a főkonzulokat és konzulokat csak konzuli ügynökök kinevezésére jogosítja fel, a jövőre tehát ezek alkonzuli kineve­zésre feljogosítva nem lesznek. A konzuli mentes­ségben és kiváltságokban az uj egyezmény sze­rint ezentúl csakis a hivatásos konzulok fognak részesülni, a tiszteletbeli konzulok ezekre az elő­jogokra többé igényt nem tarthatnak. A régi egyezményben is biztosítva volt a szerződő felek részéről, a konzuljog terén, a viszonosság feltétele mellett, a legnagyobb kedvezmény, a mit az uj egyezmény részletesebben, szabatosabban és min­den kétséget kizáró módon szintén biztosit. Arra az esetre, ha az egyezmény értelmezése tekinteté­ben vagy végrehajtása körül netalán felmerülő nézeteltérések vagy összeütközések barátságos mó­don elintézhetők nem lennének, azok felett az 1907. évi hágai egyezménynek megfelelően válasz­tott bíróság lesz hivatva dönteni. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom