Képviselőházi napló, 1910. VII. kötet • 1911. április 25–május 22.

Ülésnapok - 1910-157

157. országos ülés 1911 május lö-án, kedden. 397 szárazföldtől, hogy igazán a legritkább eset, hogy az, a ki szállítani akar, el tudja vinni áruját a folyó partjáig. A hajózás terén tehát elsősorban az utaknak a hajórakodókig való kiépitését szor­galmazom. Hogy ezt az ügyet • kissé közelebbről meg­világíthassuk, szükséges a mai helyzetet kissé feltárni. A magyar Dunán és mellékfolyóin vezet az első császári és királyi Dunagőzhajózási Tár­sulat. B társulat, hajózásának óriási nagy része a magyar forgalomból, a magyar közgazdasági életből táplálkozik, e társulatnak vasútja van Magyarországon, s azonkivül kőszénbányái, s ez a társulat állandóan, s különösen a legújabb idők­ben teljesen Ausztria közgazdaságának szolgála­tába lépett. Ez a társulat legutóbb kötött az osztrák kormánynyal egy szerződést, a melynek negyedik szakaszában egy mesteri formulázással elérte azt, hogy a bekezdés elején az osztrák kor­mány elvileg elismeri az osztrák Dunagőzhajózási Társulat tarifa-fenhatósági jogát, de azt oly klau­zulákhoz fűzi, hogy tényleg megszűnt a Duna­gőzhajózási Társaság szabad rendelkezési joga a tarifa terén és az teljesen az osztrák kormány­nak rendelkezési körébe utaltatik, a mennyiben külön meg is mondja, hogy: »Verpflichtetsich die erste k. k. privilegierte Donau Dampfschiffahrts­gesellsehaft bei ihren Maassnahmen und Verfü­gungen tarifarischer und organisatorisoher Art den Wünschen und oommerziellen Bedürfnissen der im Reiehsrathe vertretenen Königreiche und Länder nach Maasgabe des mit dem Handels­ministeriuin diesfalls zu pflegenden Verhandlun­gen Rechnung zu tragen«. Egyszóval, tehet mindent a mit akar, de csak azt szabad tennie, a mihez az osztrák kereskedelmi minister hozzájárul. Ez a társulat, mely Magyarországon domináló helyzetet foglal el, teljesen az osztrák kormány és az osztrák érdekek szolgálatában áll. Ez a társulat e mellett Magyarországon határozottan exczep­czionális elbánásban részesül, különösen a hajó­zásra nézve oly fontos rakodó partok és rakodó helyek tekintetében. Méltóztassék egy sétát tenni a Dunaparton; a legjobb rakodó helyeket foglalja el az osztrák Dunagőzhajózási társulat. Vannak 15—20 éves szerződései a rakodó partra vonat­kozólag . .. Vázsonyi Vilmos: Csak egy évre van! Gr. Batthyány Tivadar: Most legújabban, mindjárt rájövök. A Magyar tenger- és folyam­hajózási r.-t.-nak csak egy évre. Teljesen tájékozva vagyok és köszönöm, hogy t. képviselőtársam közbeszólásával erre figyelmeztetett, mert örömmel állapithatom meg, hogy a főváros most e tekintet­ben igenis a javulás utján van, a mennyiben csak rövid szerződéseket kezd kötni. A tény az, hogy a Dunagőzhajózási társaságnak sokkal jobb a hely­zete Budapesten, sőt jobb a legtöbb helyen vidé­ken is, jobbak a kikötői és rakodó helyei, mint a magyar társaságnak. Én az egyenlő elbánás elve alapján állok. A Dunagőzhajózási Társaságnál azonban aján­lom a t. minister uraknak, hogy a mikor az egyenlő elbánás alapján állanak, ne az általános elmélet szerint járjanak el, hanem vegyék az osztrák példát mintaképül. Nézzék meg, hogy a Magyar Folyam- és Tengerhajózási társulatot Ausztriában hogyan kezelik. Kap-e az és ha igen, mily módok és feltételek mellett raktár-épületeinek helyet, kap-e rakodóhelyeket ? Én ugy vagyok értesülve, hogy ilusztriában ezzel a magyar társulattal szem­ben a legellenségesebb eljárást követik. (Igaz! Ugy van! a szélsőbdoldcdon.) A legellenségesebb eljárást követik nem is annyira az alsóbb ható­ságok, de különösen az osztrák magasabb ható­ságok. Az egész vonalon Linztől Bécsig, min­denütt a legnagyobb nehézségeket gördítik a magyar társulat útjába, hogy rakodóit, raktárait megkaphassa. A midőn ezt látom, akkor azt hiszem, hogy az egyedüli helyes és jogos eljárás az, hogy ha az osztrákoknak ezt az eljárását kellő retorziókkal fogjuk honorálni, ugy hogy mi épen ugy járunk el az ő hajóvállalataikkal Magyarországon, mint a hogy ők bánnak el a mieinkkel odaát. Hogyha a retorzió útjára léjűink, meg vagyok győződve, hogy hamar helyre fog állani az egyensúly, vagyis ott is másként fognak a mi vállalatainkkal elbánni. Figyelmeztetek különben arra, hogy a kiegye­zési törvénynek, ha jól emlékszem 8. ezikke értel­mében, Ausztria köteles a mi hajózási vállalatain­kat teljesen egyenlő elbánásban részesíteni és hogyha bürokratikus nehézségekkel ezt a kötelezettségeket kijátszák, akkor ez megsértése a kiegyzési törvény­nek, de tovább megyek, megsértése a Dunai Aktá­nak is, a mely ugyancsak a szabad hajózást bizto­sítja minden államban. A szabadhajózás pedig nem abban áll, hogy szabad a hajónak a Dunán végig­hajózni, hanem elsősorban abban, hogy kikötések­nél, kereskedelmi műveleteknél, megengedjék és módját adják nekik arra, hogy ezt a szabad hajó­zást tényleg gyakorolhassák is. (Helyeslés a szélső­baloldalon.) Hajózásunk ismertetése során kénytelen va­gyok egy legújabb osztrák trükkre ráutalni, a melyet Ausztria a Délnémet társulattal követett el. Ez a Délnémet társulat eg}'' kisebb hajózási társulat, a melynek részvényeit ujabban az osztrák kormány megvásárolta és e társulatot azután az osztrák kormány a portyázó szolgálatra használja fel. Ez német lobogó alatt hajózik, mint idegen állam védelme alatt álló vállalat szerepe], de tényleg és kizárólag az osztrák kormány felelősség­nélküli, magyarellenes hajózási politikájának az exponense. Ez tény. Ezzel számolni kell. Figyelmeztetem az igen t. minister urat, különösen mint pénzügyminister urat, hogyha majd egyszer zászlót változtat a Délnémet társu­latnak a részvényese, az osztrák állam, ha egy szép napon a német lobogó helyett jónak látnák felvonni az osztrák lobogót, akkor egy kis óvatos­sággal legyen a hajók vámügyi eljárásánál és már előre kérem a pénzügyminister urat, hogy a meg­vámolásnál a legkisebb kedvezményt se adja ennek

Next

/
Oldalképek
Tartalom