Képviselőházi napló, 1906. XVI. kötet • 1908. február 21–márczius 14.

Ülésnapok - 1906-283

%83. országos ülés 1908 márczius 5-én, csütörtökön. 231 hagyván a kormányt egyedül az üresen maradt sátrak között, hogy azután tegyen előterjeszté­seket az üres sátraknak és fogadtassa el azokat az előterjesztéseket azokkal, a kikkel akarja. No, hát ha az ohstrukcziónak ez a módja és ez a fajtája az ősi hagyomány, ha ez az ohstrukcziónak az ősanyja, t hát én azt hiszem, hogy az ohstrukcziónak ez a módszere a t. el­lenzéknek még ma is teljes mértékben rendel­kezésére áll. (Ugy van! Ugy van!) A t. ellen­zéknek még ma is módjában van felpakkolni, még ma is módjában van itt hagyni a törvény­hozás termét és a kormány előterjesztései elől elmenekülni. Tehát nagyon csodálom, ha mégis azt hangoztatják, hogy a házszabályok módosí­tása és szigorítása csorbát üt a nemzetnek ősi hagyományain és ősi alkotmánybiztositékain. De mégis a legnagyobb hálával tartozhatnak, azt hiszem, a házszabálymódositás hivei Polónyi Géza igen t. képviselő urnak, (Halljuk ! Halijait!) mert a legjobban és a leghathatósabban az ő be­széde védelmezte meg a házszabálymódositás ügyét, a legjobban ő bizonyította be, hogy mindazok a rettenetes rossz hatások, a melyeket ettől a ház­szabályreviziótól vár és fél a t. ellenzék, nem fognak bekövetkezni. Polónyi Géza igen t. képviselő ur ugyanis beszédének első részében, mondhatnám, első felé­ben hatalmas színekkel, az ő megszokott elok­vencziájának rendkívüli meggyőző erejével fejte­gette és bizonyította be a t. képviselőház előtt, hogy ez a házszabálymódositás megfojt itt min­den szólásszabadságot, lehetetlenné tesz minden obstrukcziót, lehetetlenné teszi a kisebbségnek mindenféle ellenállását a többséggel szemben és így a kisebbséget a többség abszolút uralmának, kénye-kedvének teljesen kiszolgáltatja. Beszéde második részében pedig ugyanolyan fényes elok­vencziával, ugyanolyan meggyőző erővel bizonyí­totta be, hogy ez a házszabálymódositás egy­általában nem teszi lehetetlenné az obstrukcziót, sőt csak ujabb tápot ad az obstrukcziónak, csak még inkább lehetővé teszi, még inkább megerő­síti az obstrukczió lehetőségét. Mondhatom, t. képviselőház, hogy még soha ezen a világon egyetlen egy Kronos ugy fel nem falta a saját gyermekeit, mint a hogy az igen t, képviselő ur beszéde második részében felfalta a saját beszéde első részének állításait. (Derültség.) Ha nem méltóztatik hinni, — ez igazán olyan különösnek tetszik első hallásra én magam is alig akartam hinni, mikor a t. képviselő úr­tól hallottam, de bátor leszek egy mondatát fel­olvasni, a hol ez a felfogása világosan kitűnik. Beszédének első részében azt mondotta a t. képviselő ur, hogy a házszabály módosítása az obstrukczió megölése, az ellenállás teljes meg­ölése és lehetetlenné tevése. Azt hiszem, erre mindannyian jól emlékezünk. De beszédének második részéből, amelyben előbbi argumentu­mait felemésztette, leszek bátor a következőket felolvasni (olvassa): »Foglalkozzanak ezzel az egyetlenegy ponttal, mert e házszabály ez egyet­lenegy pontjában irtóztató módon megbosszul­hatja magát a magyar nemzeten, ha igaz, a mit itt látok; mert én mondom, hogy egy 150 tagból álló ellenzék számára hatalmasabb obstrukczio­nális fegyvert még ki nem szolgáltak, mint a milyen ez a permanens ülés.« E szerint mi, mikor ezt a házszabályt el­fogadjuk, tulajdonképen az obstrukczió ügyének teszünk szolgálatot. (Derültség.) Polónyi Géza: Azt tessék venni, hogy 150 tagból álló ellenzékről szóltam! Egy hang balról: Mi nem vagyunk száz­ötvenen ! Buza Barna : Még ha százötven tagú ellen­zékről van is szó, akkor is feltehetem, hogy lesz abban egy rész nemzeti irányú. De ha azt mél­tóztatik kívánni, hogy ne 150 tagnak, hanem húsz képviselőnek adjuk meg az obstrukczió lehetőségét, akkor kényükre-kedvükre kiszolgál­tatjuk magunkat Supiló és társainak; akkor ez unbedingte Niederwerfung. Polónyi Géza: (közbeszól). Buza Barna: Kronos egészen jóllakott. Azt hiszem, sikerült kimutatnom, hogy az előbbi argumentumait felfalta, most tehát nyugodtan emészthet. (Derültség.) Elkalandozott t. Polónyi képviselő ur, annak igazolására és legitimálására, hogy ők, a disszi­dens csoport, Lukács László és Supiló urakkal szövetségben vannak az obstrukczió elleni küz­delemben, egészen Angolországig, a honnan el­hozta Gladstone példáját, a ki bizonyos javas­lat keresztülvitelére nem átallotta az ír kisebb­séggel szövetkezni. Nagyon sajnálom, hogy a t. képviselő ur, ha már megjárta Angliát bizonyítékainak érde­kében, tisztán csak ezzel az egy podgyászszal tért onnan haza és nem hozta el az angol parlamenti fejlődés egyéb mozzanatait; nem ismertette meg velünk — pedig ott bizonyosan megismerte — az angol klotürszabályokat, az angol guillotine-paragrafust, a mely szerint nemcsak megfoszthatják a képviselőket szólás­joguktól, hanem egyszerűen azt mondhatják, hogy 12 óra 5 perczkor a vitának be kell, fejeződnie és ahol, ha a képviselő épen beszéd közben van, leguillotinozzák a beszédfonalát és jön a szavazás. (Zaj. Nagy György közbeszól. Elnök csenget.) A hol ilyen házszabályok van­nak, ott nem látok semmi veszedelmet, hogy egyes államférfiak a nemzetellenes kisebbséggel is kötnek bizonyos esetekben szövetséget. De a hol a házszabályok olyan latitüdöt engednek meg, a hol a házszabályok olyan liberálisak, mint Európa egyik államában sem, ott bizony nemzetiségiekkel, nemzetellenes elemekkel szövet­kezni merénylet az ország ellen. (Igaz! Ugy

Next

/
Oldalképek
Tartalom