Képviselőházi napló, 1906. XI. kötet • 1907. junius 21–julius 4.

Ülésnapok - 1906-187

271 ismétlésekbe bocsátkozni nem akarván, nehogy ezen részletes .vitát késleltessem. Hanem bátor vagyok kiemelni, hogy a »magyar-horvát állami vasutak«, ugyanis a »horvát« kifejezéstől, meg­jelöléstől sem kell senkinek idegenkednie, mert ha nem is veszsziik figyelembe, a mit már az ál­talános vita során mondtam, jólehet erre vonat­kozólag egy igazságot mondtam, mely mivel nincs megczáfolva s melyet törvénynyel a ke­zemben bizonyítottam be, s miután azt senki még csak nem is kísérelte meg megczáfolni, ennélfogva ama latin közmondáshoz alkalmaz­kodom. »Qui tacet, consentire videtur«. De elő fogok adni egy más indokot, melyből senki sem fogja ellenezhetni az én »magyar-horvát vas­utak« hozzáadásomat. Senki sem ellenezheti azt, mert ha az állami közintézmény jellegét nem is igényeljük, hanem hogy ha csak azon nézethez alkalmazkodnak, hogy ez állami magánvállalatot képez — a mint ezt az urak a túlsó oldalról akarják — ezen hozzáadást senki sem ellenezheti, már Nagy Ferencz képviselő ur kijelentésére való tekintettel, a ki igaz ugyan azt mondta, hogy a vasutak állami magánvállalatot képez­nek, de egy igazságot is mondott, melyért nagyon hálás vagyok neki, azt mondta, hogy ez a vállalat ugy magyar, mint horvát, sőt hogy Horvátország ebben a dologban Magyarország »kompagnon«-ja. A »magyar-horvát vasutak« kifejezéstől tehát épen ebből az okból nem idegenkedhetik senki, minélfogva jelen törvény­javaslat czime ebben az alakban kiegészíthető és kiegészítendő. Ugyanezért én, t. ház, tekin­tettel azokra a hiányokra, melyeket bátor vol­tam kiemelni, tekintettel a határozatlanságra, nem különben az ellentétre, melyet jelen tör­vényjavaslat czime foglal magában, bátor vagyok jelen törvényjavaslat cziméhez a követ­kező módosítást tenni (olvassa): »Indítványozom, hogy a vasúti szolgálati rendtartásról szóló törvényjavaslat czime akké­pen módosittassék, hogy a »törvényjavaslat a vasúti szolgálati rendtartásról« szavak kihagyas­sanak, s hogy helyettük: »törvényjavaslat a magyar és horvát királyi államvasutak és egyéb vasutak alkalmazottjai szolgálati viszonyainak szabályozásáról« kifejezés vétessék fel. T. ház! Én ezt a módosítást magyar nyel­ven is terjesztem elő, de nem tudom azt el­olvasni. Babics Gyalszki Ljuba: T. ház! A mint az én társamnak, dr. Lukinics urnak kellett már a jelen törvényjavaslat cziménél felszólalnia, úgy azt én nekem is kell megtennem, hogy azt ellenezzem. A régi latinoknak egy szép szólásuk volt, azt mondták ugyanis: »Habent sua fata libelli.« így van ez ezzel a törvényjavaslattal is, mintha csak valami rossz szellem követné, s már a cime olyan, hogy az embernek azt elleneznie kell. Itt a vasúti szolgálatról van szó. Ezzel semmi sincs mondva, hogy ez a törvényjavaslat miről szól. Nincs megmondva, hogy ez a tör­vényjavaslat a vasúti hivatalnokok és alkalma­zottak szolgálati viszonyait szabályozza, s nem­csak a vasúti szolgálatot. A vasúti szolgálat alatt érthetem én a sinek lerakását, a lámpák meggyúj­tását, a várótermek berendezését; az a vasúti szol­gálat, melyről ez a pragmatika szól, ezzel a szóval kifejezve nincsen. A czimhen kell hogy kifejezve legyen, hogy itt a vasúti hivatalnokok és alkal­mazottak szolgálati viszonyairól van szó. Azért én is felállottam, hogy külön módo­sítást terjeszszek elő s a t. háznak ajánljam, hogy jelen törvényjavaslat czimét változtassa meg. Első pillanatra azt gondolhatná az ember, hogy a czim kis dolog. Egyébiránt a nagy római világ történetéből tudjuk, hogy a rómaiak mily súlyt fektettek a czimre. S a római kúria még manapság is vigyáz arra, hogy egyes bulláit mikép fogja elnevezni. A czim nem csekélység. A czimnek a törvény lényegét is, jellegét is, nemkülönben annak jelentőségét kell hogy kifeje­zésre juttassa. Ez a czim legkevésbbé felel meg mindennek. Én nekem különösen elhihetik, hogy a czim nem csekély dolog, mert én iró vagyok, tehát oly ember, kinek sok dolga van a czimek­kel s tudom, hogy a könyv sikere sokat függ attól, hogy mily czimet adok neki. Ha szeren­csés voltam a czim megválasztásában, a könyv jobb kelendőségnek örvendett, mint akkor, mikor szerencsétlen volt a czim, habár a könyv nagyon jó volt. Ugyanezért ez a czim sem ezen törvény­javaslat jelentőségének, sem annak tartalmának egyáltalában nem felel meg. A mint már mondottam, vasúti szolgálat alatt az egész intézménynek csak egy része érte­tik, a pragmatika pedig, a melyről itten szó van, az egész intézményt, annak legfontosabb kérdéseiben érinti, t. i. azon emberek szolgálati viszonyainak rendezését foglalja magában, a kik ezen vasúti szolgálatban alkalmazva vannak. Ezenkívül nem adatott kifejezés az önök külön álláspontjának, a melyet a magyarországi és horvátországi vasutak tekintetében képvisel­nek. Önök már az általános vita alkalmával ezen javaslatot leszavazták és azt a különös vita alapjául elfogadták. Azért, azt hiszem, hogy magában a czimben is kifejezésre kell hogy jusson az, a mit önök ezen vasúti szolgálatról beszéltek. Indítványozom, hogy a vasutak mint­egy vasúti vállalatként jelöltessenek meg. Sőt énnekem az általános vita alkalmával vitatkoznom kellett, hogy a vasutak vállalat jellegével nem birnak és ugyanezt az álláspontot állítom és képviselem ma is. Tekintettel arra, hogy önök más álláspontból indulnak ki, ennek folytán ezen álláspontuknak a czimben kifejezést kellett volna adniok, hogy az t. i. vasúti válla­lat. Mindenesetre ki kell tüntetni, hogy a prag­matikával a vasúti alkalmazottak és hivatalno­kok viszonyai rendeztetnek. A czim szerint, a melyet a kereskedelemügyi miniszter javasolt, ez

Next

/
Oldalképek
Tartalom